Ma troisième remarque porte sur une critique qui a été adressée au Conseil par plusieurs orateurs ce matin sur la pusillanimité du Conseil.
我第三点评论涉及几位发午批评安全理事会优柔寡断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La douleur atroce, envenimée par la pusillanimité, à laquelle il était en proie depuis le départ de Mme de Rênal, s’était tournée en mélancolie.
剧烈痛苦,因胆怯而激化,自德·莱纳夫人走后直折磨着他,现而为忧郁了。
Mes amis, répondit Paganel, je ne mets en doute ni votre courage ni la vaillance de nos compagnes. Vingt milles ! Ce n’est rien en tout autre pays que la Nouvelle-Zélande. Vous ne me soupçonnerez pas de pusillanimité.
“话,爵士!我并不怀疑我们勇气,也不怀疑两位女宾毅力。30公路,别地方,小菜碟,但新西就不同了。你们千万不要认为我胆小啊!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释