有奖纠错
| 划词

Ma troisième remarque porte sur une critique qui a été adressée au Conseil par plusieurs orateurs ce matin sur la pusillanimité du Conseil.

我第三点论涉及言者天上安全理事会优柔寡断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于从属地位, 处于带头地位, 处于第二状态, 处于防御状态, 处于孤立地位, 处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La douleur atroce, envenimée par la pusillanimité, à laquelle il était en proie depuis le départ de Mme de Rênal, s’était tournée en mélancolie.

剧烈的痛苦,因胆怯激化,自德·莱纳夫人走后直折磨着他,现在为忧郁了。

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Mes amis, répondit Paganel, je ne mets en doute ni votre courage ni la vaillance de nos compagnes. Vingt milles ! Ce n’est rien en tout autre pays que la Nouvelle-Zélande. Vous ne me soupçonnerez pas de pusillanimité.

的话,爵士!我并不怀疑我们的勇气,也不怀疑两位宾的毅力。30公路,在别的地方,小菜碟,但在新西就不同了。你们千万不要认为我胆小啊!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于逆境, 处于平时状态, 处于潜伏状态, 处于荣誉的顶点, 处于生死关头, 处于试验阶段, 处于四马分尸刑, 处于危难之中, 处于温带的国家, 处于无,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接