有奖纠错
| 划词

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩,但又不幼稚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encéphalogramme, encéphalographie, encéphaloïde, encéphalolithe, encéphalomalacie, encéphalome, encéphalomère, encéphalomètre, encéphalomyélite, encéphalomyéliteéquine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’expédient eût été puéril. Il n’y songeait certainement pas.

这种应付方法是幼稚。他肯定不想这干。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À de certains moments, Jean Valjean souffrait tant qu’il devenait puéril.

某些时刻,冉阿让竟苦闷到产生一些幼稚想法。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Alors, je ne voulais pas spécialement m'abaisser à cette joute verbale puérile, mais si vous cherchez un film multirécompensé, regardez.

我并不是特别想陷入这种幼稚口舌之争,但如果您正在寻找一部获得多个奖影,请看这里。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle fut bouleversée par cette menace puérile et étreignit Jean en le caressant avec une tendresse passionnée.

这幼稚威胁感动得心都乱了,紧紧抱住让,热情激盈地抚慰他。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary tenta de le faire sourire avec ses haussements de sourcils, sans succès. Elle trouvait son attitude puérile.

玛丽试着用挑眉毛这一招逗笑菲利普,可是并没有什作用。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais j’étais raisonnable. De la part de qui avait attendu des années, il eût été puéril de ne pas supporter un retard de trois jours.

当然,遗憾是,随后几天也并非写作吉日。既然已经等待了好几年,再多等三天又有何妨。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

C’est une approche quelque peu naïve, voire puérile qu’a adopté la junte pour supprimer les différences d’opinion politiques dans le pays.

这是军压制该国治意见分歧而采取一种有些幼稚甚至幼稚做法。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Moi, on m’a toujours dit quand j’étais petite que ce n’était pas poli d’aller chez les gens qu’on ne connaissait pas, dit-elle en prenant un ton puéril.

我从小就被教导说,上不认识人家去是不礼貌(她讲到这里时候装出一副孩子气)。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il estima qu'il serait ingrat, pour ne pas dire puéril, d'ajouter : « Mais j'aurais bien voulu qu'il me parle. Ou même qu'il me regarde.»

他觉得如果自己现在说一句话,会显得很不知好歹,更不用说是多幼稚了。“我希望他跟我说两句话,哪怕看我一眼也好”。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Cela peut se remarquer par son allure générale, des attributs et des comportements puérils ou une propension à transformer le monde en un gigantesque terrain de jeu.

这可以从他们一般外表、幼稚属性和行或将世界变成一个巨大游乐场倾向中看出。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Docteur, le temps nous est compté. Je présume que si vous m’avez fait venir ici, ce n’est pas pour se prêter à ce genre de comédie puérile, je me trompe ?

“博士,我们时间好像不多,我想您叫我来不仅仅是要开这种幼稚玩笑吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces idées, puériles, nous venons de le dire, et en même temps séniles, lui donnèrent, par leur enfantillage même, une notion assez juste de l’influence de la passementerie sur l’imagination des jeunes filles.

这种想法,我们刚才说过,是幼稚,同时也是昏愦糊涂,而他竟作如此想,有点象那种金丝锦缎在小姑娘们想象中产生影响,都带着孩子气。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le jeune avocat, pour la première fois, allait coucher dans son logis nouveau ; et une grande joie, un peu puérile, l’avait saisi tout à coup de montrer, justement ce soir-là, à sa fiancée l’appartement qu’elle habiterait bientôt.

青年律师也是头一遭到自己新居里去睡觉;想到当天晚上就能让他未婚妻看看这间她很快就该住进来套房,一下子就带点稚气满心欢喜。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

On se retrouve dans une situation très puérile où le mot qui n'a pas clairement de définition mais qui porte un sens puisque tout le monde l'utilise et que c'est clairement péjoratif : C'est à qui qui dit qui sera !

我们发现自己处于一个非常幼稚境地,这个词没有明确定义,但具有意义,因每个人都使用它,它显然是贬义:这是谁说谁会!

评价该例句:好评差评指正
Poesie

Combien pauvre et combien puérile m’apparaît la Lumière avec ses objets aux multiples couleurs, combien réjouissant et béni l’adieu du jour !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enchemisage, enchemiser, enchère, enchères, enchérir, enchérissement, enchérisseur, enchevalement, enchevaler, enchevaucher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接