有奖纠错
| 划词

D'autre part, il existe également des programmes destinés spécifiquement aux Pygmées et aux réfugiés.

此外,还有为侏儒和难民提供的特别方案。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des pygmées ne sont pas respectés.

人的权利没有受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes étaient à la fois des Nande et des Pygmées.

受害者有南德人,也有人。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également reçu des informations de Pygmées qui résident à Kinshasa.

她还收到有关居住在金沙萨的人情况的报告。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes pygmées sont violées par les Bantous souvent en présence de leurs maris.

妇女时常在她们的丈被班图人强奸。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont indiqué que les Pygmées étaient sous-représentés dans les instances politiques et administratives.

他们说,这部分人在政治和行政领域代表不足。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, l'un des Pygmées est parti avec sa fille à la recherche de nourriture.

有一天,一名人和他女儿出去找食物,被一些擦黑板士兵袭击。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet s'occupe de groupes marginalisés tels que les pygmées et les Mbororos vivant dans la région.

该项目研究处理包括该地区和Mbororos人在内的边缘化群体问题。

评价该例句:好评差评指正

Une représentante des Pygmées a décrit la misère des siens et la destruction de leur environnement.

人民的一位代表描述了其人民的极端贫穷和正在消失的环境。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi souligné le manque d'instruction des Pygmées et leur méconnaissance des droits des autochtones.

他们还强调说,人得不到教育,对土著权利一无所知。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les pygmées vivent dans des abris très précaires qui les exposent à toutes sortes d'intempéries.

此外,人的住所非常简陋,日晒雨淋。

评价该例句:好评差评指正

C'est le chef de la communauté pygmée à Mangina qui a signalé ce cas à l'Équipe spéciale.

曼基纳的人酋长已向特别调查队报告这一事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est particulièrement préoccupé par les informations selon lesquelles des Pygmées sont parfois victimes de travail forcé.

委员会尤其关注到,有报告指出,人有时候遭受强迫劳动。

评价该例句:好评差评指正

Souvent considérés comme une espèce animale particulière, les pygmées sont soumis à des conditions de vie très difficiles.

他们经常被视作一个特殊的动物种群,生活条件极其艰难。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF-Cameroun espère fournir un appui financier pour assurer la participation d'un représentant des Pygmées baka à la session.

儿童基金会喀麦隆办事处希望提供财政支持,以保证一个巴卡人代表能够参加这次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班图裔、苏丹裔、尼罗河流域裔、哈特裔和裔群体之间持续的紧张局势感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Les pygmées connaissent d'énormes difficultés liées à l'accès à la terre et l'exercice de leur droit de peuple autochtone.

人很难拥有土地和行使土著人民的权利。

评价该例句:好评差评指正

Action : appui à la scolarisation des enfants autochtones pygmées : 102 000 dollars

帮助土著儿童就学:102 000元。

评价该例句:好评差评指正

Action : activités génératrices de revenus pour les familles autochtones pygmées : 87 288 dollars

土著家庭创收活动:87 288元。

评价该例句:好评差评指正

Action : Programme d'éducation environnementale à l'intention des autochtones pygmées : 133 567 dollars

土著环境教育方案:133 567元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丑角的, 丑角动作, 丑角儿, 丑角语音, 丑剧, 丑类, 丑脸, 丑陋, 丑陋不堪, 丑陋的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Voyons, c'est peut-être des chauves-souris pygmées ou un cactus géant.

让我想想,也许是侏儒蝙蝠或者巨大的仙人掌。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le plus petit c'est le requin chat pygmée, il ne dépasse pas 15 centimètres.

最小的是侏儒猫鲨,它不超过15厘

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

On rapporte le cas de pygmées d'Afrique centrale qui, à force de s'occuper de leurs nourrissons, ont réussi à les allaiter.

据报道,来自中非的人通过照顾婴儿,设法母乳喂养他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

PL : Pour terminer, sachez qu'un bébé manchot pygmée né le 8 janvier, date de naissance de David Bowie, porte le nom du chanteur, Bowie.

PL:最后,要知道,一只小侏儒生在1月8日,也就是大卫·鲍伊的生日期,上面有歌手鲍伊的名字。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le royaume d'Aubéron se situe, selon le texte, sur la route du Caire, associé à un l'Orient des romans médiévaux, une terre merveilleuse par excellence où, pensait-on depuis des auteurs latins comme Mégasthène ou Pline l'Ancien, vivaient les Pygmées.

根据文本,奥贝龙王国位于通往开罗的路上,与中世纪小说的东方有关,这是一片绝佳的土地,因为自拉丁作家如梅加斯梯尼或老普林尼就认为,侏儒们就住在这里。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Qu'il s'agisse des Amérindiens, des Inuits ou des Pygmées, ces sociétés vivent dans la crainte que le gibier se ligue contre eux pour les attaquer ou leur échapper, réduisant ainsi les humains à la famine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丑事的, 丑态, 丑态百出, 丑闻, 丑闻的, 丑媳妇不怕见公婆, 丑小鸭, , , 瞅见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接