有奖纠错
| 划词

La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.

保存生区和土壤结构将加速土壤功能恢复并促进重新植被。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologique et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.

这个项目还得到了《联合国防治荒漠化公约》秘书处、国际土壤参考资料和信息中心,和其他一些区域和国支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail, qui introduira certes quelques polluants résiduels dans la couche superficielle propre, devrait néanmoins procurer un avantage biologique net car il transférera également une activité biologique résiduelle, des matières organiques et une structure pédologique provenant de la couche biorestaurée.

虽然翻耕会使一些残留石油污染进入清洁表层土,但由于这个过程将使经生整治土层中残留生活动、有机和土壤结构进入,对生有益处。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut que le creusement et le remblayage des tranchées et la construction des oléoducs ont modifié le profil pédologique dans les zones perturbées en ayant pour effet d'enterrer la couche superficielle biologiquement active et d'exposer le sous-sol stérile.

小组认定,挖掘和回填战壕以及建造石油管道在受到地区改变了土壤状况,将生活跃表层土埋到底层,并且使贫瘠底土暴露出来。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de discussion du dialogue interactif était composé de six présentateurs: M. Godert van Lynden, du Centre international de référence et d'information pédologique (ISRIC); M. Sem Shikongo, de la Namibie; M. Luca Montanarella, de la Commission européenne; Mme Mika Castro Lucic, de l'Université du Chili; Mme Cristina Manzano, de la Fédération internationale des producteurs agricoles (FIPA); et M. Christophe Crepin, de la Banque mondiale.

全球交互式对话小组由六名介绍人组成:世界土壤信息中心Godert van Lynden先生;纳米比亚Sem Shikongo 先生;欧盟委员会Luca Montanarella 先生;智利大学Mika Castro Lucic女士;国际农业生产者联合会 Cristina Manzano女士和世界银行. Christophe Crepin先生。

评价该例句:好评差评指正

Sous la coordination de l'Institut de recherche pédologique et de protection des sols de Bratislava, l'élaboration d'un système intégré de contrôle administratif et de ses éléments s'est poursuivie, de même que le cadastrage des parcelles (unités de production) de terres agricoles, le contrôle des subventions liées aux terres agricoles et la prévision des rendements des cultures par télédétection.

在布拉迪斯拉发土壤学和土壤保护研究所协调之下,综合行政控制系统及其各部分筹备工作继续进行,同时还继续进行农用地块(生产区)登记、与农业用地有关补贴控制,以及通过遥感数据进行作产量预测。

评价该例句:好评差评指正

La FAO, le Fonds international de développement agricole (FIDA), le PNUE, le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le Centre international de référence et d'information pédologique continueront à mettre en œuvre le projet d'évaluation de la dégradation des sols dans les zones arides afin d'élaborer un mécanisme permettant d'évaluer la dégradation des sols aux niveaux mondial et national dans le cadre d'un processus de recherche de consensus.

粮农组织、国际农业发展基金(农发基金)、环境署、联合国防治荒漠化公约秘书处和国际土壤参考资料中心将继续实施旱地土地退化评估项目,以便通过建立共识在全球和国层面制订土地退化评估框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sacripant, sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!, sacristie, sacro, sacro-, sacrodynie, sacrofanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接