Cette famille vit dans la pénurie .
这的生活十分贫困。
Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .
现在的主要问题是能源匮乏。
De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.
1787~1789年的法国,农业连续歉收,随之而来的是严重的粮食短缺。
La pénurie de la main d'oeuvre devenait critique.
劳动力的匮乏变得很严重了。
Il se heurte cependant à une pénurie de ressources.
但这问题遇到了资金匮乏的困难。
On note également une pénurie de données fiables et précises.
我们还注意到缺乏可靠和准确的数据。
Avant,les gens prophétisent l'abondance ou la pénurie des récoltes selon le temps.
过去,人们根据天气测收成的丰欠 。
Généralement, l'Érythrée souffre d'une pénurie de ressources hydriques utilisables.
总的来,厄立特里亚苦于缺乏开发的水资源。
Un certain nombre de pays ont mentionné une pénurie de personnel qualifié.
许多国报告缺乏合格的工作人员。
Le Comité s'inquiète également de la pénurie de pédopsychiatres et de pédopsychologues.
委员会还对儿童和青少年心理医生和心理研究人员的短缺表示关切。
Un intérêt croissant est donc porté à la pénurie de personnel sanitaire compétent.
健康部门熟练人力资源缺乏引起了越来越大的关注。
On avait remédié en partie aux pénuries de personnel des Nations Unies qualifié.
联合国合格人员不足的问题也已得到部分解决。
On prévoit en conséquence une pénurie alimentaire importante au cours des mois prochains.
因此,后几月将出现粮食严重紧缺的局面。
Le Palais de justice de Bujumbura souffre d'une pénurie de salles d'audience.
布琼布拉法院(Palais de justice)的审判室数量不足。
Toutes les mesures susmentionnées ont permis de remédier provisoirement à la pénurie de bureaux.
所有以上各项措施暂时解决了办公室空间不够的问题。
Il est également préoccupé par la pénurie de logements sociaux adaptés, en particulier à Bakou.
委员会还关注,该国缺少足够的社会福利性住房单位,而在巴库情况尤其严重。
Le programme d'enseignement a été considérablement perturbé par la pénurie de personnel enseignant.
由于师资短缺,严重打乱了教育方案。
Les besoins alimentaires immédiats sont étroitement liés à la pénurie d'engrais et de carburants.
紧急的粮食需要与化肥和燃料的短缺密切相关。
Le facteur le plus important est la pénurie chronique d'investissements dans le secteur agricole.
最重要的因素是农业投资长期不足。
Quelque 40 % des habitants du Swaziland connaissent de graves pénuries de vivres et d'eau.
斯威士兰逾40%的人民正面临严重的食品和水短缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Paris, il y a une pénurie de logements.
巴黎乏住房。
Cette couverture s'explique par les pénuries de la guerre.
这种封面是由于战争导致的物质匮乏。
À Paris, il y a, comme dans beaucoup de grandes villes, une pénurie de logements.
与很多大城市一样,巴黎,住房紧。
Bref : les étudiants en médecine sont confrontés à un sacré problème de pénurie.
医学生面临着巨大的问题。
On commença à les employer pour manger parce qu'il y avait une pénurie de nourriture un peu partout en Asie.
筷子开始用于吃饭,因为当时整个亚洲都食物。
Nous avons une pénurie de munitions de 70%.
- 我们的弹药 70%。
Il y a plus de pénuries en ce moment.
- 目前还有更多的。
On avait les autotests là. On est en pénurie.
- 我们在那里进行自我测试。我们处于状态。
Faut-il s'attendre à une pénurie de pharmaciens?
我们应该预料到药剂师会吗?
Pour l'instant, il n'y a pas de pénurie.
目前,不货。
Un secteur confronté à une pénurie de main-d'oeuvre cet été.
今夏天面临劳动力的行业。
Est-ce qu'il existe des solutions pour remédier à ces pénuries ?
是否有解决方案来弥补这些?
Avec la demi-finale, il y avait une sacrée pénurie au niveau des maillots.
在半决赛中,球衣严重。
Mais sans de nouvelles subventions d'ici 2050, il y aura une grave pénurie financière.
但是,到2050,如果没有新的补贴,将会严重的财政。
Les autorités tentent d'améliorer le système d'alerte, à anticiper les pénuries d'eau cet été.
当局正在努力改进预警系统,以预测今夏天的水情况。
Des pénuries qui pèsent lourd sur les comptes de la grande distribution.
- 严重影响大型零售商账户的。
C'est ce qui va créer la pénurie.
- 这就是造成的原因。
Depuis 2 ans, les pénuries se multiplient.
过去两,情况有所加剧。
En décalant les pontes, la chouette peut ainsi mieux répartir les besoins alimentaires de ses petits en cas de pénurie.
通过错开产卵期,猫头鹰可以在食物匮乏的情况下更好地满足小猫头鹰的食物需求。
Normalement, il n'y a pas pénurie, on sera livrés.
一般情况下不会货,我们都会发货。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释