Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.
任何其他出路都是惨淡和危险的。
Quelque professionnel du crime, avec lequel il faudrait, pour le capturer, engager une lutte périlleuse ?
这几个从事司法的人,带着把他抓获,斗争的想法,这会是相当危险的搏斗么?
En outre, protéger les enfants dans ce climat devient une entreprise périlleuse.
,这种情况下,为儿童提供保护也变得十分困难。
Distinguer les dispositions essentielles d'un traité était un exercice périlleux et aléatoire.
区分一条约的基本条款是一项冒险的随机作业。
Distinguer les dispositions essentielles d'un traité devenait un exercice périlleux et aléatoire.
De l'avis général, la situation en Iraq est très explosive et extrêmement périlleuse.
从所有报道来看,伊拉克的局势非常不稳定和极其危险。
Il s'agit incontestablement du commencement d'un long et périlleux périple pour le peuple iraquien.
对伊拉克人民来说,这无疑是一个漫长而艰难旅途的开始。
Rien n'est plus périlleux pour le processus de consolidation de la paix qu'une absence d'action.
和平建设进程最危险的因素莫过于缺乏行动。
Mais elle comporte aussi des risques, spécialement pour ceux qui sont déjà dans une situation très périlleuse.
全球化带来了好处和机会,但是它也有风险,特别是对那些处境已经岌岌可危的人。
Elle a rendu hommage au personnel du Fonds qui travaillait dans des conditions difficiles et périlleuses.
她向困难而且充满挑战的环境中开展工作的人口基金工作人。
Dans des circonstances difficiles et souvent périlleuses, ils servent la cause de la paix avec honneur.
困难而且往往非常危险的情况下,他们杰出地为和平事业服务。
A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.
他带领着一群果敢的战士,踏上了前往最危险地区的旅程。
Il s'agit là d'une tendance fort périlleuse pour l'équilibre institutionnel et politique qui constitue la base d'un véritable multilatérisme.
这是一个危险的发展,损害到形成真正多边主义基础的体制和政治平衡。
Il est politiquement ingérable et stratégiquement périlleux que la communauté internationale se mêle de fixer elle-même les priorités nationales.
国际社会强行规定有关国家优先事项的做法,不仅政治上行不通,而且具有战略危险。
Nous ne devons pas céder à la tentation de définir des priorités au premier abord séduisantes, mais en réalité périlleuses.
我们决不能屈服于建立种种优先的诱惑,这些优先开始似乎具有吸引力,但最终都证明虚无飘渺。
Deuxièmement, elle rendra périlleux et compliqués les contacts entre Palestiniens et institutions palestiniennes situés de part et d'autre du mur.
第二,它将使得隔离墙不同一边的巴勒斯坦人和巴勒斯坦机构之间的接触变得非常危险,非常复杂。
Ainsi, le Gouvernement tenterait de combattre l'extrémisme religieux tout en veillant à ne pas offenser les musulmans, tâche des plus périlleuses.
政府一方面试图打击宗教极端主义,但同时又小心翼翼地避免伤害穆斯林教徒,任务确实是十分棘手。
La situation grave et périlleuse dans laquelle se trouvent les Éthiopiens en Érythrée préoccupe au plus haut point le Gouvernement éthiopien.
厄立特里亚境内的埃塞俄比亚人处境严峻和危险,是埃塞俄比亚政府紧急关注的事项。
C'est quelque chose que nous devons à ceux qui sont disposés à servir l'humanité dans les conditions les plus périlleuses qui soient.
这是我们对那些愿意最具挑战性情况下为人道主义服务的人应做的事。
Le mandat du premier président de chaque nouvelle session de la Conférence est le plus difficile et le plus périlleux à assumer.
担任裁谈会届会的第一任主席最为困难,最富挑战性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un saut périlleux arrière, deux sauts périlleux arrières.
一个后空翻, 两个后空翻。
Comme vous le savez, la traversée de la Méditerranée est extrêmement périlleuse.
如你所知,穿越地中海是极其危险的。
Jean Valjean faisait halte en ce moment au plus périlleux de ces carrefours.
冉阿让此刻正停留样一个最危险的交叉路口上。
Les projets les plus étranges, les plus périlleux pour elle remplissaient ses longs entretiens avec Julien.
她跟于连的长谈中尽是最奇特、对她最危险的计划。
Il est périlleux de conduire la nuit.
晚上开车很危险。
La vie dans la canopée s'avère parfois périlleuse.
树冠上的生活有时显得很危险。
Harry sentit son estomac faire un nouveau saut périlleux.
哈利心头又是一跳。
Harry sentit son cœur faire un saut périlleux dans sa poitrine.
哈利的心猛地翻腾了一下。
Ceci était périlleux. Il y avait un poste à l’Imprimerie royale.
他样干是危险的。王家印刷局有个哨所。
Il la supplia d’accepter un ultime effort et entreprit une ascension périlleuse.
胡安鼓励苏珊再加把劲,带着她开始了一段痛苦的攀登过程。
Magnifique, Nounours! Je crois que tu es prêt pour le triple saut périlleux.
棒极了,Nounours!我觉得你已经准备好表演三重云里翻了。
Au moins 55 millions de kilomètres et 6 mois de voyage périlleux nous séparent.
5500万公里的距离,以及长达6个月的艰难旅程,让我们对它可望而不可及。
Descentes périlleuses, pendant lesquelles l’adresse de Hans et son merveilleux sang-froid nous furent très-utiles.
些可怕的下降的过程里,汉恩斯的技巧和他一直动脑筋想出来的绝妙的办法对我们有极大的帮助。
La descente commença. Je n’ose l’appeler périlleuse, car j’étais déjà familiarisé avec ce genre d’exercice.
于是我们就开始下降了。我不应该说它危险,因为现我很习惯于样前进的方法。
Dès qu'une tâche s'avérait difficile ou périlleuse, il acceptait de se porter volontaire.
基地极难险重的工作中都少不了他的身影。
Après des aventures périlleuses, ces trois chevaliers trouvent le calice sacré, mais Galaad et Perceval meurent.
危险的旅途过后,三个骑士找到了圣杯。但是格拉海德和珀西瓦里死了。
–Savez-vous, Poole, que nous sommes, vous et moi, en train de nous jeter dans une situation périlleuse ?
“波尔,你知道,我们将要做的事情的危险性吗?”
Les moments périlleux mettent en valeur le courage et l’héroïsme, les meilleurs résultats ne s’obtiennent qu’avec de grands efforts.
艰难方显勇毅,磨砺始得玉成。
Exercice souvent périlleux... - C'est une catastrophe.
经常锻炼是危险的. .. - 是一场灾难。
Les derniers mètres sont les plus périlleux.
最后几米是最危险的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释