有奖纠错
| 划词

1.Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.

1.不知何时每个东西上面都有一个日子

评价该例句:好评差评指正

2.Du coup, certains ont prétendu que la protection diplomatique était périmée.

2.鉴于这些事态发展,有人认为,外交保护已经过时

评价该例句:好评差评指正

3.Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

3.这一做法很普遍,依循过时传统习俗

评价该例句:好评差评指正

4.La notion d'un marché purement national se périme.

4.纯粹国内市场概念现已过时。

评价该例句:好评差评指正

5.Si une formule est périmée, il convient de la revoir.

5.过时计算办法应该修改。

评价该例句:好评差评指正

6.Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.

6.报告中应有报废和多余口粮详情。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.

7.必须把过时活动资源重分配给我优先事项。

评价该例句:好评差评指正

8.L'information affichée est généralement périmée.

8.这些网页上信息大部分已经过时

评价该例句:好评差评指正

9.Un système moderne et automatisé de transmission des données a remplacé la banque de données fédérale périmée.

9.建立了现代动电信数据系统,以替换过时联邦数据库。

评价该例句:好评差评指正

10.La destruction des armes et des mines périmées a repris sous le contrôle des autorités publiques et progresse normalement.

10.在政府控制下旧武器和地雷工作已重开始,并正在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous espérons qu'en érigeant cette clôture, nous rendrons périmée sa fonction même et qu'elle pourra être démantelée un jour.

11.希望,通过建筑安全围栏,围栏本身将失去用途,有一天将会被拆掉。

评价该例句:好评差评指正

12.Elle a surveillé la destruction de 8 061 dispositifs de ce genre, y compris des munitions périmées, par l'Armée royale marocaine.

12.西撒特派团监测摩洛哥王国陆军了共计8 061件此类装置,包括过期弹药。

评价该例句:好评差评指正

13.Il faudrait aller au-delà d'une approche «passe-partout» périmée, en prenant en compte les situations précises et individuelles des pays en développement.

13.工作应超越过时“一刀切”办法解决发展中国家具体和单独情况。

评价该例句:好评差评指正

14.La mission avait également pour but de conseiller le Gouvernement sur les moyens de détruire notamment, des explosifs et certaines armes périmées.

14.调查团还向政府建议处理爆炸品和某些旧武器办法。

评价该例句:好评差评指正

15.De la même façon, les réformes juridiques qu'entraîne la ratification de conventions internationales peuvent englober une révision plus large d'une législation nationale périmée.

15.同样,因批准国际公约而必须作出法律改革,可能包括广泛修改过时本国立法

评价该例句:好评差评指正

16.Je me demande s'il y a une chose au monde qui ne se périme pas ?

16.我开始怀疑,在这个世界上还有什么东西是不会过期?

评价该例句:好评差评指正

17.Pour garantir la crédibilité de la Liste récapitulative, nous encourageons également le Comité à éliminer les inscriptions sur la Liste périmée ou insuffisamment justifiées.

17.为了保证综合名单公信力,我也鼓励委员会删除已经过时或者列名理由不足者。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces problèmes actuels peuvent être résolus non pas par des approches périmées centrées sur les États, mais en centrant nos initiatives sur les communautés.

18.处理目前这些问题,不能再坚持旧日以国家为中心方针,必须立足于社区。

评价该例句:好评差评指正

19.Les aspirations reflétées dans les résolutions 3201 (S-VI) et 3202 (S-VI) de l'Assemblée générale ne sont pas périmées, et ne sont pas tombées dans l'oubli.

19.大会第3201(S-VI)号和第3202(S-VI)号决议所体现抱负并未过时,也并未被忘记。

评价该例句:好评差评指正

20.En outre, les réglementations nationales en la matière n'ont pas évolué au rythme des progrès technologiques et sont dans de nombreux cas périmées et insuffisantes.

20.此外,国家一级管理框架跟不上技术发展,在许多情况下过时且不完全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留, 逗留<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Pourquoi le miel ne se périme-t-il jamais ?

为什么蜂蜜一直不会期呢?

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

2.Ah oui au fait ! Votre carte d’identité est périmée !

!您的身份证

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

3.On m'a refusé Dubaï parce qu'il périmait dans six mois.

他们拒绝我去迪拜的建议,因为护照六个月后就

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
国家地理

4.J'ai dans ce sac celles qu'on utilise en premier parce qu'elles se périment avec la chaleur.

这个袋子里装的是我们将最先使用的东西,因为它们会在炎热中变质

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Food Story

5.Ça évite, bah, que les dates périment ou quoi.

也避免产品什么的。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

6.Périmé, comme une sorte de yaourt.

好像是酸奶那样。

「法国小哥Norman视频集锦」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Faire passer de la viande périmée pour de la viande fraîche, c'est totalement illégal.

的肉代替新鲜的肉,这是完全违法的。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Food Story

8.Une vignette périmée, c'est le risque que la balance soit déréglée, au détriment du consommateur.

贴纸味着磅秤未进行重新检查调整,消费者不利。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Food Story

9.Mais avec des balances non contrôlées depuis trois ans et des vignettes périmées depuis dix mois.

但是他使用的是三年没有检查的秤和十个月前就已经的贴纸。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Différentes sources à notre disposition permettent même de supposer qu'il y avait des cuirasses organiques, c'est-à-dire à base de matières qui périment.

我们掌握的各种来源甚至表明可能还会有有机胸甲,也就是基于有机的材料

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

11.Le problème, c’est que la société est restée figée sur cette définition périmée.

问题是社会仍然坚持这个的定义机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

12.Remettre une viande périmée sur les étals, une pratique illégale mais répandue, selon lui.

- 据他的肉放回货架上,这是一种非法但普遍的做法。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Franjo

13.Serveuse : - Bon ! Elles se périment quand tes places ?

女服务员: - 好!当你的地方时,它们会灭亡机翻

「Franjo」评价该例句:好评差评指正
Franjo

14.Serveuse : - Du coup tes places, elles sont périmées, samedi ?

女服务员: - 所以你的座位,他们已经星期六?机翻

「Franjo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

15.Denrées périmées dans l'Hérault, hygiène douteuse dans le Val-d'Oise... Cet été, comment nos restaurants sont-ils contrôlés?

埃罗省的食品、瓦兹河谷省的卫生问题… … 今年夏天,我们的餐厅是如何检查的?机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

16.Il est important, lorsqu'on va ranger son frigo ou ses placards, de mettre en avant ce qui va se périmer le plus vite.

重要的是, 当您整理冰箱或者橱柜时,要的放在前面。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

17.Au début du siècle, un jeune homme sortant de Polytechnique était armé pour toute la vie ; aujourd’hui, en cinq ans, ses connaissances sont périmées.

去,从巴黎综合工科大学毕业的年轻人所学的知识足够他用一辈子;如今,在五年内,他的知识是

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

18.Je les appelle à sortir des querelles périmées, des a priori et des ressentiments parce qu’il y va de l’intérêt supérieur du pays.

我呼吁他们摆脱的争吵先入之见和怨恨,因为这符合国家的最佳利益。机翻

「2017法国总统大选 辩论及演讲合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

19.T.Sotto: Le sucre, le sel ou le vinaigre ne se périment pas alors que l'huile se périme.

- T.Sotto:糖、盐或醋不会期,而油会期。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Finalement, la différence entre le pauvre et le riche tient à pas grand-chose : d'un côté, un pot de terre et une baraque en torchis qui vont se périmer.

最终,穷人和富人之间的区别并不大:穷人一方获得的是陶罐和泥巴房子,它们很快就会毁损

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接