有奖纠错
| 划词

1.Cette fleur a cinq pétales.真人慢速

1.这朵花有五个花瓣

评价该例句:好评差评指正

2.Des pétales flottent sur l'eau.真人慢速

2.花瓣浮在水面上。

评价该例句:好评差评指正

3.La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.

3.生活如同一朵玫瑰,每片花瓣代表一个梦想,每根花刺昭示一种现实。

评价该例句:好评差评指正

4.Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

4.落花铺陈一片红色地毯。

评价该例句:好评差评指正

5.Eteindre le feu, ajouter ues pétales de roses et laisser refroidir le tout.

5.关火,加入几片玫瑰花瓣,然后让它全部冷却。

评价该例句:好评差评指正

6.L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

6.下午,下过花瓣的雨之后天空上浮现彩虹。

评价该例句:好评差评指正

7.Le nez est très intense sur l’orange amère, les épices et le pétale de rose.

7.酒香初,混合玫瑰花瓣芬芳。

评价该例句:好评差评指正

8.Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

8.朱顶红的字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状的花瓣

评价该例句:好评差评指正

9.Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

9.细密花瓣镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

评价该例句:好评差评指正

10.Soudain, le vent a entré ma chambre et un pétale de la rose s'est tombée sur le table.

10.突然一风涌进了我的房门,吹落了一片花瓣,掉在了桌上。

评价该例句:好评差评指正

11.Vous ne pouvez pas vous souhaiter la signification des fleurs reflète, mais aussi par le biais de ses pétales »,« OUT.

11.您的心愿不仅仅可以在鲜花的寓意中体现,而且,还可以通过花瓣把它“说”

评价该例句:好评差评指正

12.Au moment de servir, déposer deux oreillons de pêches dans chaque assiette et arroser du sirop. Décorer avec ues pétales de rose.

12.食用之时,在每个盘子中放入两个半瓣的桃脯,并浇上糖浆。用几片玫瑰花瓣做装饰。

评价该例句:好评差评指正

13.Il fait de la métropole une immense fleur à huit pétales, avec des lieux symboliques du métissage, de la culture, des sciences.

13.他以象征着文化、科学和不同族群交融的区域,将一座大都市变成了一朵巨型的八瓣花。

评价该例句:好评差评指正

14.Les principaux types sont couverts: Dr. enfants, le couvert de pétales de cristal, couverts en cristal Kong Ming, et ainsi de suite.

14.大博士,小博士,水晶花瓣盖,水晶孔明盖等等。

评价该例句:好评差评指正

15.Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

15.深色线条后面的浊灰线条仿若背景,而深色的线条有时用表示那细密的花瓣

评价该例句:好评差评指正

16.Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

16.紧挨着破碎之处周围的蒙皮板扭曲呈星状爆炸的形状,并象花瓣一样向外伸

评价该例句:好评差评指正

17.Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

17.在小王子的星球上,一直都有一些非常朴素的花,长着单薄的一圈花瓣她们既不占地方,也不吸引人。

评价该例句:好评差评指正

18.La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

18.根据这种破坏的性质得结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后花瓣状破裂的中心,由此引起的进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

评价该例句:好评差评指正

19.La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

19.Peel教授的证词还包括一个复杂的章节,讨论冲力负荷的性质,造成机身蒙皮使用的铝合金板块断裂的临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成花瓣状地方的面积计算炸药与被炸之处的距离以及炸药的大小。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝, 抽丝剥茧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

1.Les gens colorent chaque jour un pétale.

每天都会给一片

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.On dépose les pétales dans une cuve.

放在桶中。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

3.On va juste faire des pétales comme ça.

只要这些吗?

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
自然之路

4.Alors le coquelicot, on mange aussi ses pétales.

罂粟,我也吃

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

5.Elle a autant de pétales que le vent a de directions.

风有几个方向,就有几片

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Le ballon de baudruche représente les cellules qui se trouvent sous le pétale.

气球代表位于下的

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Il y en a davantage dans les cellules qui se trouvent sous le pétale.

下的胞中钙浓度更高

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

8.Les abeilles se glissent entre les pétales, puis l'aspirent et le stockent dans leur jabot.

蜜蜂在之间飞行然后把吸起来,储存在的嗉囊里。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Première étape : cueillir des fleurs et détacher les pétales.

采摘朵并拆下

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
自然之路

10.On a aussi des fleurs, regardez : avec les pétales soudés.

这里也有,你是融合在一起的。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
自然之路

11.Si je veux essayer d'enlever un pétale, et bien je vais enlever l'ensemble.

如果我试图摘掉一片我就会把整朵摘下来。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

12.Marie s'amusait à en éparpiller les pétales à grands coups de son sac de toile cirée.

玛丽一边走,一边抡起她的漆布手提包打着玩儿。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
自然之路

13.En fait ce sont des pétales qui sont soudés entre eux.

事实,这些是彼此融合在一起的。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

14.Sa farce est faite de sucre, de pétales de rose, de fruits secs, de haricots rouges et jujubes.

的馅儿有用糖做的,有用玫瑰做的,有用干果做的,还有用红豆、红枣做的。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

15.Nous allons commencer par la création des pétales.

先来做

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

16.Qu'arrivera-t-il quand le dernier pétale tombera ?

当最后一片掉落会发生什么呢?

「《美女与野兽》合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

17.Ah oui, des petits poils aux extrémités des pétales.

哦,是的,有小毛

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

18.Qui rappelle les crinolines des impératrices avec ses pétales brodées.

让人联想到带有刺绣的女王的裙撑。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

19.C'est des pétales de roses? Ouais, j'en ai mis partout.

玫瑰?是的,我到处都撒了

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

20.Avec des petits pétales de mangue, pomme verte, kiwi, de la fraise.

用芒果片、青苹果、猕猴桃和草莓来做

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动, 抽象量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接