有奖纠错
| 划词

Le Secrétaire général en est souvent réduit à quémander les moyens d'appliquer les décisions du Conseil.

秘书长经常要四处求人来执行安全的决定。

评价该例句:好评差评指正

En demandant deux sièges permanents dotés de toutes les prérogatives y afférentes, y compris le droit de veto, nous ne quémandons pas une faveur.

我们要求两个享有包否决权在内的所有特权的常,这不是在乞求得到好处。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas le genre d'homme à quémander quoi que ce soit, même aux membres les plus proches de sa famille.Mais il m'a dit que j'étais son héritier désigné.

我父亲并不是那种乞求什么的人,哪怕是对家族里最亲近的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macrodontie, macrodureté, macroéconomie, macro-économie, macroéconomique, macroéditeur, macroélément, macroengendrement, macro-entreprise, macroesthésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Il se retourna, cherchant désespérément des lumières comme on quémande un secours.

他转过身,绝望地探寻着亮光,就像人们乞求治一样。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quémandant un peu de nourriture auprès de sa voisine, elle se fait sévèrement râbrouer.

向邻居要吃的,结果被狠狠地骂了一顿。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Que ça de genre ! ça vient quémander des dix sous ! s’écria madame Lorilleux derrière le dos de Gervaise.

“瞧她那副德性!竟想来敲十铜币的竹杠?”热尔维丝刚刚转身离去,罗利欧太太就紧追不舍地骂了一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201412月合集

Phaedra Almajid dit avoir assisté au défilé de trois dirigeants africains dans la suite d'un dignitaire qatarien, afin de quémander un soutien de un million et demi de dollars pour leur fédération en échange de leur soutien au Qatar.

法德拉·阿尔马吉德说,他参加了三位非洲领导人在卡塔尔显像后举行的阅兵式,以要求他们的联邦提供150万美元的支持,以换取他们对卡塔尔的支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Ils vont quémander une aide jusqu'à 2h ou 3h.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macrogamète, macrogamétocyte, macrogamie, macrogaufré, macrogélifraction, macrogénérateur, macrogénération, macroglie, macroglobuline, macroglobulinémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接