有奖纠错
| 划词
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il suivit machinalement et sans résistance les gardes qui venaient le quérir.

他木然、顺从地跟在来押他两个狱卒后面。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, répondit d’Artagnan, à compter d’aujourd’hui, et soyez tranquilles, si son vin est mauvais, nous lui en enverrons quérir d’autre.

“是,”达达尼昂回答,“从今天起,你们就放心吧,他送来酒要是不好,可以退回去叫他换别来。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur de Tréville, Sa Majesté vient de m’envoyer quérir pour savoir comment les choses s’étaient passées hier matin à mon hôtel.

尔先生,圣上派人传我进宫来,解昨天上午在舍间发生形。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Attends, Scapin, je m’en vais quérir cette somme.

等等,斯卡平,我要要这个数额。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Le Roi ordonna aussitôt aux Officiers de sa Garde-robe d'aller quérir un de ses plus beaux habits pour Monsieur le Marquis de Carabas.

国王立即命令管理服饰执事把他最华丽衣裳那一套来给卡拉拔侯爵。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La Chesnaye, dit le roi, qu’on aille à l’instant même me quérir M. de La Trémouille ; je veux lui parler ce soir.

“拉舍斯奈,”国王说道,“叫人立刻去传拉穆耶先生进宫,朕今晚要和他谈话。”

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Je veux aller quérir la justice, et faire donner la question à toute ma maison; à servantes, à valets, à fils, à fille, et à moi aussi.

我要讨回公道,审问全家;对仆人、仆人、儿子、女儿,还有我。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Mais quand le Roi fut mort, ce qui arriva au bout de deux ans, et qu'il se vit le maître, il déclara publiquement son Mariage, et alla en grande cérémonie quérir la Reine sa femme dans son Château.

两年之后,国王去世,王子继承王位,于是公布自己婚事,并且他在城堡里举行盛大仪式迎接他妻子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


resucée, résulfuration, résultant, résultante, résultat, résultats, résulter, résumé, résumer, résupiné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接