有奖纠错
| 划词

Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?

至于,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?

评价该例句:好评差评指正

Quant à connaître l'Histoire, ce serait trop lui demander ...

对于他们来说知道历史已经是要求他们得太多

评价该例句:好评差评指正

Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.

对于执达官的数量来说,这种统一伴随着一项规章。

评价该例句:好评差评指正

Le vin quant à lui n'est pas distillé.

(注:普通葡萄酒不用被蒸馏)。

评价该例句:好评差评指正

Le Milan AC est quant à lui en plein doute.

现在的Milan让人对他疑惑。

评价该例句:好评差评指正

Le train arrivera à dix heures, quant à l’autobus, je l’ignore.

火车十点到,至于公汽到达时间,我一无所知。

评价该例句:好评差评指正

Chrysanthème, quant à ell, sentait l’odeur d’alcool de l’haleine du garçon.

(mûr a. 成熟的)至于菊花,她闻到男孩气息中酒的气味。

评价该例句:好评差评指正

Des techniques sophistiquées, quant à la crédibilité et l'honneur du contrat.

技艺良、讲求信誉、信守合同。

评价该例句:好评差评指正

Alors,quant à le jeune légume,aima profondèment cette jolie fille en aile.

小青菜呢?也打心底里喜欢这位漂亮的长翅膀的姑娘。

评价该例句:好评差评指正

Le cerveau et le cervelet quant à eux se composent de 83 % de liquide.

的大脑和小脑是由83 %的成。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.

而第三个女孩为挽救她最好的朋友奋起反抗。

评价该例句:好评差评指正

Quant à Nab, il suivait son maître partout où son maître voulait aller.

至于纳布,他是到处追随着他的主人的。

评价该例句:好评差评指正

Quant à ce que pensait alors l'inspecteur de police ce serait difficile à dire.

至于说警察厅密探的思想活动,现在真是一言难尽。

评价该例句:好评差评指正

Quant à les couleurs, LA FEE utilise souvent le coloris classique comme gris, noir, marron.

在色彩上,LA FEE 采用传统的黑、灰、棕等时装界经久不衰的经典色。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'élection des juges, elle existe déjà, par exemple pour les conseils de prud'hommes.

而关于法官选举的问题,那早就存在,比如特别法庭的顾问的选举。

评价该例句:好评差评指正

Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.

至于阿尔贝,他同妻子出门时,身上从来不带钱。

评价该例句:好评差评指正

Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.

这些措施是否有效,仍存在不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.

但是,我们不反对分阶段实现最终禁止地雷的目标。

评价该例句:好评差评指正

Le SIGSA, quant à lui, souffre d'importantes lacunes.

健康信息管理系统有许多漏报之处。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖主义现象则更久远,已有好几百年的历史。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade, La fontaine, La fresnaye, La galissonnière, La gorce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Quant à moi, ils ne m’écrivent jamais.

我,他们久已不给我写信了。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Quant à moi, j’ai ramassé différentes feuilles afin d'augmenter ma collection de feuilles séchées.

我,我捡了许多树叶来丰富我的干叶集。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Chaque jour, je me remets en question quant à mon avenir.

每天我会对自己的未来进行思考。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Quant à moi, je suis plutôt pessimiste.

我的话,我对此不太乐观。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Quant à mon père, il est mort.

我父亲,他已经过世了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Quant à nous, soyons cette génération de bâtisseurs.

我们,让我们成为这一代建

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quant à moi je vous dis à bientôt !

我,我要和你们说再见啦!

评价该例句:好评差评指正
经典电选段

Quant à ma mère, laisse-la reposer en paix.

我妈妈,就让她安息吧。

评价该例句:好评差评指正
《火》法语版精选

Quant à toi, la seule réalité qui t’attend...

你,等待你的唯一的现实。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Quant à l'amour, il est toujours blessant.

爱情,它会经常让人受伤。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le " standard " quant à lui, contient les deux.

“标准”火腿含有这两种成分。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quant à l’homme, il était toujours le même.

那男子,还是从前那一个。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Quant à toi, je te conseille de te calmer.

你,我建议你冷静下来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 8. Tu es optimiste quant à l'avenir.

第八,你对未来持乐观态度。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à l’opération du lancement, elle fut extrêmement simple.

想让它下水是极其简单的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quant à Éponine, Javert l’avait fait « repincer » . Consolation médiocre.

爱潘妮,沙威派人把她“钉”住了,这可算不了什么慰藉。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Quant à Marina, elle est partie s'installer à Budapest.

玛丽,她直接在布达佩斯定居了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quant à l'addition, pour un étoilé, elle est dérisoire.

一星级餐厅的价格是很公道的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et quant à mes autres instructions ? demanda la belle voyageuse.

“那么,给我的其他指示呢?”漂亮的女旅客问道。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Quant à son fils, il a été légèrement blessé.

她的儿子受了轻伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité, la rate est en relation avec la pensée, la rate gouverne le sang, la rate ne gouverne pas la circulation du sang, la Réforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接