有奖纠错
| 划词

Coparrainé par l'Agence suédoise de coopération internationale au développement (Asdi) au nom du Gouvernement suédois, il a été accueilli par le Département de géographie physique et de géologie quaternaire de l'Université de Stockholm, à Stockholm, et par Metria Satellus AB (anciennement SSC Satellitbild), à Kiruna.

培训班由典国际开发合典开发)代表典政府联合主办,并由斯德哥尔摩的斯德哥尔摩大学自然地理第四纪地质学系基律纳的Metria Satellus公司(前典航天公司卫图像部)担任东道主。

评价该例句:好评差评指正

Il était également parrainé par l'Agence suédoise de développement international (ASDI) au nom du Gouvernement suédois et il a été accueilli par le Département de géographie physique et de géologie quaternaire de l'Université de Stockholm, à Stockholm, et par Metria Satellus AB (anciennement SSC Satellitbild), à Kiruna.

培训班由典国际开发合代表典政府联合主办,并由斯德哥尔摩的斯德哥尔摩大学自然地理第四纪地质学系基律纳的Metria Satellus公司(前典航天公司卫图象部)担任东道主。

评价该例句:好评差评指正

Il était également parrainé par l'Agence suédoise de développement international (ASDI) au nom du Gouvernement suédois et il a été accueilli par le Département de géographie physique et de géologie quaternaire de l'Université de Stockholm, à Stockholm, et par Metria Satellus AB (anciennement SSC Satellitbild), à Kiruna.

培训班由典国际开发合代表典政府联合主办,并由斯德哥尔摩的斯德哥尔摩大学自然地理第四纪地质学系基律纳的Metria Satellus公司(前典航天公司卫图象部)担任东道主。

评价该例句:好评差评指正

Il est organisé par l'ONU, par l'intermédiaire du Bureau des affaires spatiales et sous les auspices du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, le Gouvernement suédois (par l'intermédiaire de l'ASDI) et le Département de géographie physique et de géologie quaternaire de l'Université de Stockholm.

这一培训班由联合国通过外层空间事务厅组织,并接受联合国空间应用方案典政府通过开发以及斯德哥尔摩大学自然地理第四纪地质学系提供的资助。

评价该例句:好评差评指正

Coparrainé par l'Agence suédoise de coopération internationale au développement (ASDI), au nom du Gouvernement suédois, et par le Département de géographie physique et de géologie quaternaire de l'Université de Stockholm, il a été accueilli par le Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

讲习班的共同赞助单是代表典政府的典国际开发合开发斯德哥尔摩大学自然地理第四纪地质学系,主办单是联合国所属拉丁美洲加勒比地区空间科学技术教育区域中心。

评价该例句:好评差评指正

L'étude APP-07 avait pour objectif, d'une part, d'actualiser les résultats de l'étude précédente (APP-96), suite à la découverte, entre-temps, au milieu du détroit de deux paléocanaux (sillons) remplis de matériaux quaternaires (brèches), et d'autre part, d'étudier la tunnelabilité de ces matériaux déformables et les méthodes de leur creusement. Les principales conclusions des différents rapports de mission de l'étude sont résumées comme suit

APP-07研究的两个目的是:针对上次研究(APP-96)之后在海峡中央发现两条充满第四纪物质(角砾岩)的古峡道(沟道),对上次研究进行更新;研究在这些易变形物质中挖隧道的可行性挖掘办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除去污点, 除去污迹, 除去污迹的, 除去污泥, 除去牙齿的充填物, 除去引信, 除去油污, 除去油渍, 除去鱼刺, 除去障碍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

险记 Voyage au centre de la Terre

L’authenticité d’un fossile humain de l’époque quaternaire semblait donc incontestablement démontrée et admise.

所以这位第四纪人化石真实性看来是无可怀疑、十分肯定了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Cette restauration aura duré un an pour rendre toute sa splendeur à l'un des plus grands fossiles de l'ère quaternaire, découvert en 1869 à Durfort, dans le Gard.

- 此次修复工作将持续一年,以恢复 1869 年在加尔省杜福特发现第四纪最大化石之一所有煌。

评价该例句:好评差评指正
险记 Voyage au centre de la Terre

Sans doute, à l’époque quaternaire, des troubles considérables se manifestaient encore dans l’écorce terrestre ; le refroidissement continu du globe produisait des cassures, des fentes, des failles, où dévalait vraisemblablement une partie du terrain supérieur.

也许是因为在第四纪时地壳变动还非常多,由于地球不断冷却而产生了许多缺罅、裂缝,因而使一部分地面陷到地底下去了。

评价该例句:好评差评指正
险记 Voyage au centre de la Terre

On comprendra donc les stupéfactions et les joies de mon oncle, surtout quand, vingt pas plus loin, il se trouva en présence, on peut dire face à face, avec un des spécimens de l’homme quaternaire.

到了这时候,叔父和愉快就可以理解了,尤其当他再往前走了二十步以后,他发现自己面前有一个第四纪人完整标本。

评价该例句:好评差评指正
险记 Voyage au centre de la Terre

Ce rêve, où j’avais vu renaître tout ce monde des temps anté-historiques, des époques ternaire et quaternaire, se réalisait donc enfin ! Et nous étions là, seuls, dans les entrailles du globe, à la merci de ses farouches habitants !

前些日子我对史前时代那些幻想,这下子可变成现实了!我们三个孤零零地在这洞穴中,生命全操在这些野兽手里!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et même de la même façon mai beaucoup plus ample, pour parler de la vie de la terre, on a parlé d’ère primaire, secondaire, tertiaire et quaternaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除树桩, 除数, 除霜, 除霜器, 除水的, 除水垢, 除水垢剂, 除水锈, 除四害, 除痰息风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接