有奖纠错
| 划词

1.Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

1.路面滑,他仍开得很快。

评价该例句:好评差评指正

2.Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

2.他睡着了,还开着。

评价该例句:好评差评指正

3.Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

3.我使用了各种方法,米歇尔还是不想来。

评价该例句:好评差评指正

4.Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

4.我同意您去, 不过我希望您还是留在这里。

评价该例句:好评差评指正

5.Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

5.他妈妈身体不适,他自己病后也没有恢复,他还是要来。

评价该例句:好评差评指正

6.Quoique riche, il n'est pas généreux.

6.富有,他并不慷慨。

评价该例句:好评差评指正

7.Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

7.所取得的进步很不平衡,不容否认。

评价该例句:好评差评指正

8.Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

8.这些事态发展令人鼓舞,还不够。

评价该例句:好评差评指正

9.Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

9.管这一进程很慢,却是实际存在的。

评价该例句:好评差评指正

10.Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

10.癌症的风险正在增加,非常缓慢。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

11.法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等是两种不同、关联的理念。

评价该例句:好评差评指正

12.Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

12.阿比让目前的局势平静紧张。

评价该例句:好评差评指正

13.En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

13.事实上,管有了一些改善,政府的行政能力仍薄弱。

评价该例句:好评差评指正

14.Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

14.取得了进展是确凿无疑的,管并不均衡。

评价该例句:好评差评指正

15.Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

15.列入这项规定不是不可或缺的,却似乎有用。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

16.这个解决办法,虽大体上重复,对明确性却有帮助。

评价该例句:好评差评指正

17.Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

17.这些规定主要是针对经济活动的,不完全是。

评价该例句:好评差评指正

18.La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.

18.空中交通增长预期会继续下去,会稍慢。

评价该例句:好评差评指正

19.Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

19.管我们作了最大努力,通常确定本会议工作方式的,是国际安全这一大的背景—— 而不是反过来。

评价该例句:好评差评指正

20.Cet objectif, quoique l'un des plus importants du Millénaire, est insuffisant.

20.这一目标,是千年的最重要的目标之一,也是不够的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métamérie, métamérique, métamérisation, métamérisé, métamérisme, métamésolite, métamicte, métamictisation, métaminodiazépoxide, métamolybdate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.Bon alors on commence par quoique ?

我们从quoique开始讲解?

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

2.Quoique très jeune, elle fait preuve de maturité.

虽然非常年轻,但她显示出成熟的一面。

「法语中一些易混淆的语法点」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

3.Avec ça, très patraque, râlant pour un rien, quoique grosse et grasse.

虽然看上去既壮实又肥胖,然后体质却非常虚弱,很容易因气息。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Ce cadeau, quoique touchant, devait être bien entretenu.

这份礼物虽然,但也得好好照顾。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

5.Quoique petit, il n'aimait pas les grandes femmes.

虽然个子小,但他不喜欢大高个的女

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Quoique, ça a aussi un petit peu mal tourné.

虽然有时也会管的不好。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

7.La jeune fille, quoique faible, respirait librement dans son lit.

姑娘虽然还很虚弱,躺在床上却可以自由呼吸了。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Ainsi, quoique tu ne te maries plus, tu veux toujours ?

“什么!即使现在不要你结婚了,你还是要?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

9.Les Islandais, quoique chargés grimpaient avec une agilité de montagnards.

三位不管身背多少行李,还是象生来就是爬山者那样精力旺盛地往上爬。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

10.D’ailleurs, les deux hommes, quoique séparés par leurs convictions politiques, étaient devenus très bons amis.

其实,这两个男虽然在政治上各执己见,却不失为十分要好的朋友。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Topito

11.Quoique si tu as des potes diabétiques ça peut toujours servir.

如果你有糖尿病的伙伴,就会有帮助。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

12.Quoique tu ne répondes jamais bien aux questions, on t'aime bien !

尽管你从来不回答问题,我们还是很爱你!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

13.On recommande d'employer " bien que" ou " quoique" pour exprimer la concession.

我们建议使用bien que 或者quoique来表达让步。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

14.Quoique, je ne suis pas sûre que ce soit de la musique.

虽然我不确定这是音乐。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Et quoique leur enthousiasme soit naïf, ils gardaient les pieds sur terre.

他们的奋斗虽是天真的,但也是脚踏实地的。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

16.Leurs relations étaient redevenues très amicales, quoique teintées d'un étrange formalisme.

现在他们互相都很友好,但是客客气气的,显得有些不自然。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

17.Dans un langage soutenu, vous pouvez par exemple utiliser " quoique" suivie du subjonctif.

在常态化的语言中,你们可以使用“quoique后跟虚拟语气。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.Quoique la meilleure solution reste encore de ne pas utiliser de sacs.

虽然最好的解决办法还是不要用袋子。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

19.Cependant l’enveloppe, quoique ouverte, n’était point vide. On entrevoyait des papiers dans l’intérieur.

信封虽然敞着口,却不是空的。里面露出几张纸。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

20.Quoique, on pourrait s'en servir pour retirer le sable de nos tongs.

不过我们可以用它把字拖上的沙子弄掉。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métaphoriser, métaphosphate, métaphosphorique, métaphraste, métaphrastique, métaphtrase, métaphylle, métaphyllite, métaphyse, métaphysicien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接