有奖纠错
| 划词

Pourtant, beaucoup d'entre eux ont réussi à régler leur quote-part.

尽管如此,很多国家得以支其应款。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.

美国自联合国成立以来一直最大的捐助国。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,会员国必须全额按时地纳分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, elle a récemment versé sa quote-part de financement du budget ordinaire pour l'année en cours.

尽管有这些问题,但摩尔多瓦最近还了本年度经常预算分摊会费的一部分,并全额了14项联合国维持和平行动预算的分摊款项。

评价该例句:好评差评指正

Pour voir diminuer sa quote-part du coût du régime, l'assuré doit avoir cotisé pendant au moins 10 ans.

享受优惠费用分摊福利必须至少有10年参险计划的服务年限。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que les États Membres versent leur quote-part intégralement et en temps voulu et paient leurs arriérés.

会员国必须全额和按时支它们的摊款和清结它们的拖欠款。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'établissement du rapport précédent, la proportion de pères qui prennent davantage de congé que leur quote-part a augmenté.

从上次报告以来,休假比父亲配额假要长的父亲人数比了。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de Côte d'Ivoire.

那些支出用于联合国对包机从科特迪瓦撤出工作人员的费用所分担的份额。

评价该例句:好评差评指正

Il constate par ailleurs que 35 États membres n'avaient pas réglé leur quote-part d'un montant égal ou inférieur à 50 dollars.

,委员会注意到,有35个国家还没有交50美元或少于50美元的分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

La quote-part correspondant à leurs années d'admission respectives a été déduite de la quote-part de l'ex-Yougoslavie pour ces mêmes années.

各继承国入联合国当年的分摊经费从前南斯拉夫这些年份的分摊经费中扣除。

评价该例句:好评差评指正

Singapour appelle les États Membres à suivre son exemple en versant leur quote-part intégralement, dans les délais prescrits et sans condition.

坡呼吁会员国象新坡那样,足额、及时和不附带任何条件地纳分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'obligation de contribution doit être proportionnée à la quote-part de chaque État ou organisation membre, conformément aux règles de l'organisation.

,对于每一个成员国或成员组织而言,提供捐助的义务依照组织的规章,与它们在组织中所占的份量相应的。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux États-Unis, le montant de leurs arriérés continue de croître du fait qu'ils ne paient pas leur quote-part en totalité.

美国的拖欠总数继续,因为它没有全额支其摊款。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus pour sa part fait partie depuis plusieurs années des 10 États Membres qui sont les premiers à régler leur quote-part.

白俄罗斯几年来都会费的前十名会员国之一。

评价该例句:好评差评指正

Il a constaté que tout État Membre qui passerait au-dessus du taux plancher verrait immanquablement sa quote-part augmenter de 100 % au moins.

委员会承认,从下限向上调整的任何会员国,将不可避免地面临至少100%的升幅。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'entrée en vigueur de la Convention, l'Algérie, chaque année, et dans les délais impartis, verse sa quote-part au budget de l'Organisation.

在《公约》生效后的每一年,阿尔及利亚都在规定的时限内该组织预算的摊款。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, on ne saurait trop souligner combien il importe que les États Membres versent leur quote-part intégralement et plus rapidement.

在这方面,最为紧要的会员国更为充分及时地摊款。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de Rio encourage les États Membres à régler ponctuellement leur quote-part aux budgets des tribunaux pénaux internationaux et du plan-cadre d'équipement.

里约集团鼓励各会员国及时支各刑事法庭和基本建设总计划的摊款。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces accords excluent expressément la responsabilité à raison de l'appartenance à l'organisation, en dehors de la responsabilité normale de régler sa quote-part.

所有这些协定都明确排除了因系组织成员国而须交摊款这一正常责任以外的其他责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général avait remercié les États membres qui contribuent régulièrement au budget mais noté que certains États n'avaient pas acquitté leur quote-part.

秘书长对定期向管理局预算款的成员国表示感谢,但同时指出,一些成员国尚未摊款。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


paléotectonique, paléotempérature, Paléotherides, paléothérium, paléothermal, paléothermométrie, paléovalcanologie, paléovallée, paléovolcanique, paléovolcanisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

En un mot, la question était que si je voulais aller à bord comme leur subrécargue, pour diriger la traite sur la côte de Guinée, j'aurais ma portion contingente de Nègres sans fournir ma quote-part d'argent.

简而言之,现在的问题是,我意管理们船上的货物,经办几内亚海岸交易的们提出,我必拿出任何资本,但回来后带回的黑奴与我一起均分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Palestinien, palestre, palet, palethnologie, paletot, palette, palettisable, palettisation, palettisé, palettiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接