有奖纠错
| 划词

Il semblerait que des éléments de la LRA se servent du territoire centrafricain pour assurer leur réapprovisionnement.

有迹象表明,上帝军分子正在使用中非共和国领土进再补给。

评价该例句:好评差评指正

Le besoin à court terme le plus urgent de la Base concerne le réapprovisionnement des stocks de matériel requis.

最紧迫的短期需求,就是补充所需物资的储备。

评价该例句:好评差评指正

Ces données seraient ultérieurement mises à jour sur la base de la valeur de remplacement effective, lors des vérifications du seuil de réapprovisionnement.

这些价值将在后来的临界值核对中改为实际补充价值。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation fait du réapprovisionnement continu du Fonds de roulement une priorité pour assurer le maintien d'un niveau minimum prudent de réserves de caisse.

继续补充周转金是本组织的一个优先事项,以确保将现金储备维持在一个稳妥的最低水平上。

评价该例句:好评差评指正

Réduire la dépendance de la Mission à l'égard des réapprovisionnements par avion du fait de l'absence de routes praticables en Ituri demeure une haute priorité.

克服特派团因伊图里没有可用公路而依赖空中补给的问题仍是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont exprimé leur satisfaction en ce qui concerne le réapprovisionnement prévu de ce Fonds, que doit effectuer le Gouvernement italien à hauteur d'environ 5 millions d'euros.

他们对意利政府打算补充约500万欧元给金表示满意。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de ce matériel indispensable au déplacement de son personnel et à son réapprovisionnement, la MINUAD risque fort de ne pas pouvoir s'acquitter de son mandat.

没有这些物资,达尔富尔混合动将缺乏临界机动性和再补给能力,从而根本上危及它履任务的能力。

评价该例句:好评差评指正

Afin de fournir un soutien optimal aux forces militaires déployées dans l'est, la MONUC a entrepris des opérations de réapprovisionnement en vivres et en carburant via Entebbe (Ouganda).

为了确保向部署在东部的军队提供最佳支持,联刚特派团开始了经乌干达Entebbe补充食品和燃料的动。

评价该例句:好评差评指正

Deux de ses fonctionnaires de police sont stationnés à Leonarisso pour s'occuper des Chypriotes grecs habitant dans la région, aider au réapprovisionnement hebdomadaire et faciliter les visites à domicile.

联塞部队有两位警官驻在Leonarisso,照料这一区希族塞人居民的事务,并协助每周一次的补给品运送和家访。

评价该例句:好评差评指正

Elle a par ailleurs indiqué au Comité que la Section des services d'ingénierie procédait chaque mois à un examen des seuils de réapprovisionnement pour environ 10 % de l'ensemble des stocks.

特派团管理科还告知委员会,工程处坚持每个月都对约占总库存10%物资的再订购数量进

评价该例句:好评差评指正

Avec quelque 11 000 soldats en Ituri et dans les Kivus, l'identification et la réfection des routes susceptibles d'être utilisées pour le réapprovisionnement logistique a constitué un objectif prioritaire de la Mission.

约有11 000名部队驻扎在伊图里和南北武,因此,特派团首要任务是出和修复后勤再补给的面道路。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

Au fil du temps, cet instrument a rendu plus difficile le réapprovisionnement de l'UNITA et en a accru le coût, et il a contribué à dégrader sa capacité de faire la guerre.

随着时间的推移,制裁增加了安盟补给的困难和代价,削弱了安盟发动战争的能力。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUCI dispose de cinq parcs de stockage, exploités aux termes d'un contrat « clefs en main » avec un fournisseur local chargé des opérations quotidiennes, y compris le réapprovisionnement et la gestion des stocks.

联科动已有五个此类设施,根据“交钥匙合同”运作,当供应商负责每日业务,包括加油和管理库存。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD se plie à toutes ses obligations concernant la présentation d'autorisations de sortie de véhicule et de reçus de réapprovisionnement en carburant.

计委员会建议政当局确保达尔富尔混合动严格遵守提交出车许可证和燃料接收表的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant de la Force d'intervention alliée a informé la MONUC que le désengagement des forces alliées d'Ikela serait subordonné à des assurances concernant un accès continu à l'aérodrome aux fins de réapprovisionnement.

盟军特遣部队指挥官通报联刚特派团说,盟军从伊凯拉脱离接触的条件是要保证盟军仍可通过伊凯拉机场进再补给。

评价该例句:好评差评指正

Des avions et hélicoptères seront stationnés à plusieurs endroits dans la zone de la Mission pour assurer les déplacements du personnel et l'évacuation des blessés et des malades, ainsi que le ravitaillement et le réapprovisionnement.

将在任务区不同点部署固定翼飞机和旋翼飞机,以便运送人员、伤员,并为医疗后送、供给和再供给服务。

评价该例句:好评差评指正

La saison des pluies ayant commencé, une grande priorité a été accordée à l'entretien des principales voies d'approvisionnement et à la fourniture de services de transport aérien à la MINUL pour le réapprovisionnement des secteurs.

目前正值雨季,维护主要供应线路以及向联利特派团提供空中资产,向各区驻提供再补给一直是重要的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Si la contre-attaque des forces gouvernementales semble avoir réussi à repousser certaines des forces du MLC vers leurs positions initiales, certains de ses effectifs seraient encore en mesure d'interdire le réapprovisionnement de Mbandaka par voie fluviale.

尽管政府的反击看起来已成功将一些刚解部队赶回到原来的战线,另外一些刚解的部队仍然可以封锁给姆班达卡补充给养的河上通道。

评价该例句:好评差评指正

Les différents chefs de produits tiennent chacun de leur côté des états pour suivre les mouvements de stocks en vue des réapprovisionnements et ces états devaient être rapprochés par la Division des comptes en fin d'exercice.

各商品管理人员为了监测战略部署储备的补充而维持了不同的时间表,而账户司必须在财务期间结束时对此进核对。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plasmotomie, plasmotron, plasmotropisme, plasmotype, plasotron, plastage, plaste, plastic, plasticage, plasticien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年1

Le Polar Star quittera Sydney dimanche après un réapprovisionnement en vue de son voyage en Antarctique.

北极星号在为其南极航行后将于周日离开悉尼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Car l'unique camion de réapprovisionnement est lui-même à l'arrêt dans la file interminable.

- 因为唯一卡车本身就停在了无尽队伍中。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est donc tout naturellement que le chef anticipe, en plein service, le réapprovisionnement de sa réserve.

因此,师在全面服务中期望充他储备是很自然

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4

Cette flotte de deux navires de guerre mènera également des exercices de protection des droits et de réapprovisionnement.

这支由两艘军舰组成舰队还将进行权利保护和演习。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5

Neuf navires chinois et russes participent aux exercices qui comprennent quatre phases et mettent l'accent sur la défense, la réapprovisionnement et l'escort.

9艘中俄舰艇参加演习。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4

« Pendant plus d'un mois, disent-ils, nous avons combattu sans réapprovisionnement en munitions, sans nourriture, sans eau, faisant le possible et l'impossible » .

“他们说,一个多以来,我们在没有弹药情况下战斗,没有食物,没有水,做了可能和不可能事”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le navire Kexue a quitté Qingdao, dans la province chinoise du Shandong (est), le 10 juillet pour une expédition scientifique maritime et s'est arrêté vendredi à Xiamen pour un réapprovisionnement après avoir achevé la première partie de sa mission.

这艘" 科雪" 号于710日离开中国东部山东省青岛进行海上科学考察,并在完成第一部分任务后于周五在厦门停留进行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plastifier, plastigel, plastiment, plastimètre, plastine, plastiquage, plastique, plastiquement, plastiquer, plastiqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接