Lorsque ce matériel a été réexporté, les inspecteurs indépendants de la Cotecna ont constaté que tous les sceaux étaient intacts.
这些设备从再出口的时候,独立检查代理事务所Cotecna看到,所有封印都完整。
Paragraphe 11 : Sans préjudice du droit qu'ont les États de réexporter les armes légères qu'ils ont précédemment importées, veiller au maximum à aviser avec le consentement de l'État exportateur d'origine avant de revendre des armes.
竭尽努力,不损害各国有权把先前进口的小武器和轻武器再出口的情况下,这些武器再次转让之前知会得到原先出口国的同意。
La loi précise également que l'autorisation n'est délivrée qu'à la condition que l'utilisateur final ne cède pas à des tiers (ne réexporte pas) les articles ou technologies assujettis à réglementation sans la permission de la Commission.
该法律还详细规定,只要最终用户不会未经出口管制委员会的同意之下,向第三方转让(再出口)受管制的物品和技术,就可批准出口这些物品和技术。
Le contrat d'exportation doit stipuler que l'État de destination est tenu d'utiliser les biens importés de Géorgie à son propre usage et non pour les réexporter ou les transférer à une tierce partie sans le consentement de la Géorgie.
出口合同中必须声明,接收国有义务保证从格鲁吉亚进口的商品仅用于本国的需要,不得未经格鲁吉亚同意的情况下用于再出口或把商品转让给第三方。
L'entreprise d'État ukrainienne Ukrspetsexport avait reçu du Burkina Faso un certificat d'utilisateur final, dans lequel le Burkina Faso était donné comme le point de destination de ce matériel, que ce pays ne réexporterait pas sans avoir consulté le Gouvernement ukrainien.
乌兰国有公司Ukrspetsexport得到由布基纳法索签发的最终用户证明书,证明书说布基纳法索是这批装备的最终用户,未经与乌兰政府磋商不会重新出口这批装备。
Lorsque l'acheteur est un autre État, le Gouvernement brésilien stipule que les gouvernements étrangers importateurs de biens sensibles ne doivent pas les réexporter vers un pays tiers sans autorisation officielle et doivent les utiliser uniquement à l'intérieur de leurs frontières.
关于出售给其他国家,巴西政府要求该进口敏感货物外国政府,如未经正式授权,不得将这类货物再出口给第三国,并且只能其境内使用那些货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。