Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达官的数量来说,这种统一伴随着一项规章。
Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.
1998年他对于针对金融衍生品实施监管的敌意表明他一直在贯彻这一观点。
Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.
这项规定对滥用职权是一道防线。
Est une grosse production, le traitement des petites organisme de réglementation!
是一个大规小生产的加工机构!
Ces systèmes sont soumis à une certaine réglementation légale.
这些划受到一定程度的法律约束。
Réglementation de la vente d'autres équipements de vêtements de seconde main.
另外买卖调手服装备。
En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.
挪有600家公司受到该规定的影响。
Le projet semble donc conforme à la réglementation des changes.
这样,公约就似乎与外汇管制条例保持一致了。
Il fallait au contraire une réglementation renforcée et plus judicieuse.
相反,这表明需要更多――以及更明智的――规管。
La CNUCED a contribué à concevoir des réglementations favorisant les investissements.
贸发会议协助制定有利于投资的管理机制。
La CTOI n'a cependant adopté aucune réglementation dans ce domaine.
但在这方面没有采取任何具体的管制措施。
Les contrôles aux frontières extérieures s'effectuent conformément à ces réglementations.
在对外边界上依照共同条例进行检查。
Aussi, ce secteur ne fait-il l'objet d'aucune réglementation spéciale.
因此,没有有关这个部门的特别规则。
Tout cela concernait directement la réglementation du secteur des services financiers.
所有这些都直接触及金融服务规章。
Des institutions sont nécessaires pour concevoir, superviser et faire respecter la réglementation.
需要机构来、监督和确保遵守监管规章。
Dans l'intervalle, on avait adopté une réglementation sectorielle dans différents domaines.
同时,在不同领域通过了部门性的条例。
Le concubinage n'a pas fait l'objet de réglementation au Togo.
姘居未成为多哥法律规范的对象。
Un autre problème tient à la mauvaise réglementation de la prestation des soins.
另外一个问题是护理提供没有得到足够的管理。
L'Autorité monétaire leur a laissé neuf mois pour appliquer la nouvelle réglementation.
新规则勒令这些银行在九个月内开始履行规则的规定。
Les autorités de l'immigration ont renforcé la réglementation concernant les travailleurs migrants.
移民局开始更加严格地执行有关移民劳动力的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si le contenu ne respectait pas la réglementation, retour à l'expéditeur.
如果包裹内容不符合规定,则会退回寄件人。
Au niveau de la réglementation pour l'étiquetage.
关于标签的规定。
À l’instar de toutes denrées alimentaires, l’étiquetage du miel doit respecter scrupuleusement la réglementation en vigueur.
像所有食品一样,蜂蜜的标签格遵守现行法规。
Ca peut être aussi de la réglementation, des mécanismes d'accompagnement, il y en a plein.
也可以是监管、支持机制,有很。
Portant des noms faits de chiffres et de lettres, comme E102 ou E104, ils sont autorisés par la réglementation européenne.
然而着色剂是获得欧洲法规授权的,着色剂的名称由字母和数字组成,比如E102或者E104。
La commune essaie d'anticiper la nouvelle réglementation.
- 市政当局正在努力预测新法规。
Je ne suis pas contre la réglementation par principe.
我原则上不反对监管。
Une décision de justice qui s'appuie sur la réglementation européenne.
基于欧洲法规的法院判决。
Les instances européennes doivent s'entendre pour adopter une nouvelle réglementation.
- 欧洲当局同意通过新的法规。
Des dizaines de discussions y sont dédiées et échappent à toute réglementation.
论都专门针对它,并且不受任何监管。
Les Palestiniens avaient baptisé cette nouvelle réglementation israélienne « l'amour sous apartheid » .
巴勒斯坦人为以色列的这项新规定洗礼“种族隔离下的爱” 。
Ici, tous les coups sont permis puisqu'il n'existe aucune réglementation internationale.
在这里,由于没有国际规定,所有的镜头都是允的。
Après, on sait qu'il y a une réglementation au niveau du mont Blanc.
后来才知道,万宝龙这个级别是有规定的。
Elle veut qu’on arrive à une véritable réglementation, y compris l’interdiction des armes pleinement autonomes.
它希望实现真正的监管,包括禁止完全自主的武器。
On fait un rappel de la réglementation.
- 法规提醒。
C'était une réglementation spéciale pendant la pandémie.
- 这是大流行期间的一项特殊规定。
Les nouvelles réglementations entreront en vigueur le 1er avril 2013.
新规定将于20134月1日生效。
Ce sont les bactéries qui sont suivies par la réglementation.
这些是法规监控的细菌。
Donc, elles n'appliquent pas la réglementation et les condamnations sont rares.
所以他们不遵守规定,被定罪的情况很少见。
À ce stade, une réglementation est vraiment nécessaire pour protéger le consommateur.
在这一点上,确实需要监管来保护消费者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释