有奖纠错
| 划词

Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.

金融法是调整金融关系的各种法律规范的集合。

评价该例句:好评差评指正

Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.

这样做的目的在于清理卖淫中的不良现卖淫正常化。

评价该例句:好评差评指正

Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.

宗旨是清除卖淫中的不良现卖淫正常化,以及改善工作条件。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.

应该尽一切努力,作为紧急事利特派团的情况正规化。

评价该例句:好评差评指正

Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.

这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放的水流量。

评价该例句:好评差评指正

En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.

如发现任何错误、遗漏或异常,税部门责成公司修正,但不会予以处罚。

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.

目前正在采取步骤征聘人员填补这些员额。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).

必须在各级采取行动来管理非正规住区(一个优先事)。

评价该例句:好评差评指正

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事海稳定团的情况符合规范。

评价该例句:好评差评指正

Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.

巴拉圭将尽全力其在本组织内部的财政情况符合规定。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année passée, 1 129 policiers ont régularisé leur statut en matière de logement.

去年一年内,计有1 129名警人员已实现其住房状况的正常化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.

规范基本药物用,制订基本药物用规范和临床应用指南。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités pour frais d'études sont des avances régulièrement prévues, qui sont régularisées à la fin de l'année scolaire.

教育补助金是例行预支的,在每学年结束时结清。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures sont prises pour régulariser la situation des travailleurs du secteur informel (par. 47)?

已经采取何种措施非正规部门工人的状况合法化(第47段)?

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte un grand nombre de situations qui ont été mal gérées et qui demandent à être régularisées.

结果是出现了大量处理不当的事例,需要加以调控。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise a été sommée de régulariser ses contrats en les rendant conformes à la réglementation en vigueur.

我们敦促企业修改合同将其适应于现行法律,但这一决定受到了企业的抵制。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie d'intensifier ses efforts pour régulariser effectivement le secteur du travail non organisé.

委员会请缔约国加紧努力,有效地规范其非正式劳工部门。

评价该例句:好评差评指正

Les autres réfugiés souhaitant rester à Djibouti devront régulariser leur statut lorsque la clause de cessation entrera en vigueur.

希望留在吉布提的其他人则将在停止条款适用后向当局请求重订其地位。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, certains États autorisent toute partie intéressée à remédier à une défaillance et à régulariser l'inexécution de l'obligation garantie.

最后,有些国家允许任何利益相关人对违约进行补救复原附担保债

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD et le FNUAP ont apuré des avances non régularisées d'un montant de 19,7 millions et 16,2 millions de dollars respectivement.

由于这审查,开发计划署和人口基金分别清理了19.7百万美元和16.2百万美元的未清预付款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quininisation, quininisme, quinique, quinisocaïne, quinite, quinitol, quinoa, quinoforme, quinoléate, quinoléine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

La passe essentielle est la véronique, où le matador donne le rythme qui régularise la charge du taureau.

最重要的环节是“闪过”(斗牛士用披风牛从身边冲过),那个时候,持剑斗牛士掌握斗牛的节奏。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Quand on a perdu ou accumulé des points, comment régulariser sa situation ?

当你丢失或累积分数时,整自己的处境呢?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lorsque les naufragés du Britannia s’y furent réfugiés, la main de l’homme vint régulariser les efforts de la nature.

当不列颠尼亚号的遇难船员逃到这里来以后,就有了人类的劳动,那片自然的活力就规则化了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une loi qui donne la possibilité de régulariser des sans-papiers dans les métiers en tension.

一项法律,无证移民在紧张的行业中合法化。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Danielle : Nous vous remercions de bien vouloir régulariser, ... Que veut dire régulariser ?

丹妮尔:谢谢你的正规化...正规化意着什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le gouvernement andalou veut les régulariser, au grand désespoir de Juan Romero.

安达卢西亚政府想要规范他们,让胡安·罗梅罗极度绝望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle consiste à récupérer ou régulariser des armes à feu passées sous les radars.

它包括回收或正规化已经通过雷达的枪支。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Quelque part, ils auront la certitude, à terme, d'être régularisés.

在某个地方,他们将有确定性,最终,被规范化。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les socialistes espagnols projettent-ils maintenant de régulariser en nombre les sans-papiers présents sur le sol espagnol ?

西班牙社会党人现在是否计量在西班牙土地上的无证人员合法化?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Tout d'abord, régulariser ces immigrés qui se trouvent sur le territoire et qui pourraient occuper ces fonctions.

首先,将这些在境内并可以担任这些职务的移民正规化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il permettrait de régulariser ceux qui, aujourd'hui, sont déjà employés dans ces filières, mais dans l'illégalité.

这将那些今天,已经在这些部门,但非法就业的人正规化成为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Si la plate-forme a régularisé une partie de sa situation, selon plusieurs communes, certaines locations échapperaient encore à l'impôt.

- 果平台将其部分情况正规化,根据几个城市的说法, 一些租金仍然可以逃税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

D.Guiraud: Il faut régulariser les travailleurs étrangers, tous.

- D.Guiraud:我们必须所有外国工人正规化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ils ont un mois pour tout mettre en place et tout régulariser. On se met à refaire les classeurs, les protocoles.

- 他们有一个月的时间来设置一切并规范一切。我们开始重做活页夹,协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

E.Ciotti: Ce résultat est la conséquence de la volonté du gouvernement de porter un énième projet qui allait régulariser des clandestins.

- E.Ciotti:这个结果是政府希望实施另一个项目以非法移民合法化的结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ils auront un droit automatique à être régularisés.

他们将自动拥有转正的权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Etre plus dur contre les étrangers délinquants, tous les expulser, et en même temps comprendre qu'il y a des personnes qui demandent à être régularisées.

对有违法行为的外国人要更加严厉,把他们全部驱逐出去, 同时也要明白有人要求转正。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais la polémique monte et plusieurs supermarchés, comme Aldi ou Lidl, gros acheteurs de fraises espagnoles, appellent même à ne pas régulariser les exploitations clandestines.

- 但争议越来越,几家超市,像 Aldi 或 Lidl,西班牙草莓的买家,甚至呼吁不要规范非法经营。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

En tout, 119 points de trafic de drogue ont été démantelés, et 128 lieux de divertissement impliqués dans des crimes liés à la drogue ont été fermés ou régularisés, indique le communiqué.

声明说,总共有119个贩毒点被拆除,128个涉及毒品犯罪的娱乐场所已被关闭或正规化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Outre ces élèves normands, 240 professeurs stagiaires sont aussi concernés dans l'académie d'Aix-Marseille. L'académie de Normandie assure que tous les paiements seront régularisés le 18 mai.

- 除了这些诺曼学生外,艾克斯-马赛学院还有240名见习教师。诺曼底学院保证所有付款将在5月18日正常化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quinté, quintefeuille, quintelage, quinter, quintessence, quintessencié, quintessencier, quintet, quintette, quinteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接