Il nous donne régulièrement de ses nouvelles.
告诉我一些你的近况。
Ouvrez un compte en banque et utilisez-le régulièrement.
开设银行账户,并用。
Elle se confesse régulièrement environ une fois par mois .
大约每月忏悔一次。
Selon le RES, 200 millions de personnes en consommeraient "régulièrement".
200万人长摄入这些产品。
Et régulièrement de l'eau potable à des clients gratuitement.
并为客户免费清洗饮水机。
Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences, débats ou cours.
法国许多博物馆组织讲座,辩论会,或开设一些课程。
De tels incidents se produisaient hélas régulièrement.
不幸的是,这种情况发生。
Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.
翻阅你的文件柜,重新读下存入其中容。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要循环更新以防温度过高。
Comment cela se fait-il que vous receviez régulièrement des colis d’Israël?
你怎么收到以色列来的包裹呢?
Après 2 ans d'efforts de Dongfeng, la société a développé régulièrement.
过2年多东风人的不懈努力,公司稳步发展。
Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.
如果您服药,走的时候带够了。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还这个流浪汉食物。
Pour y parvenir, il est important de se réunir plus régulièrement.
为此目的,应当更开会。
Conçu comme un document ouvert, il est mis à jour régulièrement.
《行动计划》被设计为一个开放式的文件,更新。
Son site Web devrait être mis à jour régulièrement et être multilingue.
网站容应当不断更新并具有多种文版。
Ces stocks sont en permanence renouvelés et leur nature évolue également régulièrement.
战略部署储备是一个循环库存,不断变化,而且不断补。
Cuire les haricots coupés dans l'huile puis ajouter régulièrement de la sauce soja.
四季豆切成块过油炒,倒入酱油。
Pour avoir de jolis pieds, coupez vos ongles régulièrement avec une paire de ciseaux.
为了拥有美丽的脚,用剪刀剪脚趾甲。
Nous informons aussi régulièrement le Secrétaire général et le Conseil de nos activités.
我们还向秘书长和安理会介绍我们的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et donc il prend des bains régulièrement ?
所以他经洗澡咯?
Je l'utilise très régulièrement avec mes amis.
我跟我朋友就这样玩。
35 millions d'Allemands en font, dont 10 régulièrement.
3500万德国人进行旅行,其中 1000万人经旅行。
Il y avait une saynète que je jouais assez régulièrement.
我经表演一个剧。
Il est assez âgé maintenant, mais on se voit encore régulièrement.
他现在年纪挺大,但是我们还是有规律地见面。
Déjà, bah la police refuse très régulièrement de prendre des plaintes !
警察通拒绝处理投诉!
Les exemples sont nombreux puisque ça fait le buzz sur Internet assez régulièrement.
这样的例子很多,因为这在互联网上经引起轰动。
Est-ce que vous achetez des magazines régulièrement ?
您定期买杂志吗?
Oui, bien sûr ! Je fais le ménage régulièrement, mais...ce n’est pas une passion !
当然重要!我有规律地打扫,但是...这可不是一时冲动!
Oui, bien sûr ! Je fais le ménage régulièrement, mais c'est pas une passion !
当然!我定期清洁房间,但是这绝对不是爱好!
Si on en mange de petites quantités régulièrement, là on risque le cancer du foie.
如果经少量食用,就有患上肝癌的风险。
En fait, je viens très régulièrement.
其实,我经来。
Voilà, ça fait partie des champignons vraiment que vous verrez très régulièrement, collybie du Chêne.
没错,这就是你们会经看到的蘑菇之一。
– Je te promets que je téléphonerai, régulièrement.
“我发誓会给你打电话的,按时打。”
Et on va en France très régulièrement, donc tu vas nous raconter.
我们经去法国,所以你来给我们讲讲。
Ils m'envoient régulièrement des dessins qu'ils font.
他们定期给我送他们画的画。
Vous mangez régulièrement dans ce restaurant ?
您经来这个餐厅吃饭么?
Depuis que je fais régulièrement du sport, ça va beaucoup mieux.
自从我经锻炼以来,好多了。
Régulièrement, Lingoda organise le Lingoda Sprint Challenge.
Lingoda 定期会组织 Lingoda Sprint 挑战赛。
En tout cas, on en observe régulièrement.
总之,我们经观察到它们的身影。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释