有奖纠错
| 划词

Elle s'est réinstallée dans son ancien appartement.

她又回到以前的公寓居住。

评价该例句:好评差评指正

L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine.

程师要人们重新安装机器。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement aura besoin d'une aide internationale pour les réinstaller.

为安置他们,政府将需要国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées continuent de se réinstaller dans leur village d'origine.

流离失所者继续返回自己村庄定居。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de réfugiés ont été réinstallés rapidement dans trente cinq pays du globe.

许多难民迅速在全球35个国家重新安置。

评价该例句:好评差评指正

Il opérerait actuellement à partir du Portugal, tout en essayant de se réinstaller au Maroc.

据说目前他在葡萄牙开展活动,并图重返摩洛哥。

评价该例句:好评差评指正

L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.

程师要人们重新安装机器,人们露出不高兴的神色。

评价该例句:好评差评指正

À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.

以色列敌方于10时15分拆,11时又再次安装。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les personnes déplacées devraient pouvoir se réinstaller dans leurs exploitations.

预期国内流离失所者也能够在农场上重新安置。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement lao avait réinstallé de force des Hmongs au Viet Nam.

她说,老挝政府强迫Hmong族人搬迁至越南。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ministres et des parlementaires se sont réinstallés dans leurs localités d'origine.

其他的部长和议员们则搬到他们的原籍地区。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient devoir être réinstallés, surtout ceux qui sont piégés par les combats.

可能必须把他们、特别是那些夹在中间的难民迁移别处。

评价该例句:好评差评指正

Ils touchent également des paiements en espèces à court terme pour pouvoir se réinstaller.

他们还获得短期现金,以帮助他们安居。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes évacuées et réinstallées ailleurs s'élève à 162 000.

总的受污染地区为53 500平方公里;162 000人被撤出和重新安置。

评价该例句:好评差评指正

Ces ordonnances, qui doivent être approuvées par l'exécutif, prévoient l'indemnisation des personnes réinstallées.

这些须经行政部门批准的命令为搬迁户提供补偿。

评价该例句:好评差评指正

Avec le retour de la paix, les Burundais rapatriés souhaitent être réinstallés sur leurs terres.

恢复和平之后,遣返的布隆迪人希望重新回到自己的家园。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes adolescents constituent une catégorie de réfugiés qui peut se révéler difficile à réinstaller.

男青少年是难以重新安置的类难民。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont nous avons besoin, c'est d'une aide internationale pour réinstaller les personnes déplacées.

我们需要的是对重新安置流离失所人民的国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Un programme d'urgence a donc été décidé pour réinstaller 8 000 réfugiés aux États-Unis.

随后开始实施项紧急方案,把大约8 000名难民重新安置到美国。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.

是委内瑞拉人民奋起将选举出的总统恢复到其职位上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dysfibrinogénémie, dysfonction, dysfonction de l'organe de réserve, dysfonctionnement, dysgammaglobulinémie, dysgénésie, dysgénique, dysgénitalisme, dysgerminome, dysglandulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Si les symptômes persistent, réinstallez votre appareil.

如果症状仍然存在,请重新安装设备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Israël affirme vouloir empêcher le Hamas de s'y réinstaller.

以色列表示,它希望阻止哈马斯在那里重建势力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Après 3 ans de restauration, il vient d'être réinstallé dans la mythique salle Richelieu.

经过三年,它刚刚被重新安置在神秘塞留厅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ceux qui choisissent de reprendre leur séjour aujourd'hui doivent tout réinstaller.

那些选择今天恢宿人必须重新安装所有东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans les Préalpes d'Azur, les petits commerces se réinstallent peu à peu.

- 在 Préalpes d'Azur,小型企业正在逐步搬迁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est trop de galères, se réinstaller dans un camping pour quelques jours... Non.

- 搬回露营地几天太麻烦了… … 不行。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’est deux heures, ça fait deux sous, lui dit en l’arrêtant la maîtresse du lavoir, déjà réinstallée dans son cabinet vitré.

“两个小时了,得交两个铜币。”已经回到营业室洗衣场女主人见她出来,便拦她说。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est pour cela qu'une fois que la chasse a été interdite le loup s'est rapidement réinstallé dans tout l'hexagone.

这就是为什么一旦狩猎被禁止,狼很快在整个法国重新站稳脚跟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les salariés sont réinstallés provisoirement dans des étages chauffés ou incités à se mettre en télétravail.

- 员工暂时搬迁到加热地板或鼓励远程办公。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Certains commerçants ont tout perdu et parfois, ils ne souhaitent pas se réinstaller au même endroit.

一些交易者失去了一切,有时他们不想搬到同一个地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Elle va se réinstaller à Kiev pour permettre d'approfondir l'appui apporté par Paris à l'Ukraine selon le ministère des Affaires étrangères.

据外交部称,她将搬到基辅,以加深巴克兰支持。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et en me réinstallant, je découvre une nouvelle modernité, puisque j'ai déjà une première modernité qu'on m'a enseignée dans mon pays.

通过重新定居,我发现了一种新现代性,因为我已经拥有了在祖国学到第一种现代性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

L'actualité c'est aussi le nouveau camp de Moria en Grèce. Un camp temporaire, dans lequel les réfugiés ont commencé à être réinstallés.

这个消息也是希腊莫里亚新营地。一个临时营地,难民开始在那里重新安置。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Je pense qu'il y a peut-être un exemple à copier et faire en sorte que l'emploi se réinstalle de façon durable en France.

我认为也许有一个例子可以制并确保在法国以可持续方式重新安置就业。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Dès le retour du printemps, marchands de pacotilles et de souvenirs, de colifichets pour touristes en tout genre, réinstallaient leurs stands le long de la promenade.

每年春天来临时,做游客生意商贩们就在步行道两旁摆出摊子,在上面展示各式各样小饰物、纪念品和小玩具。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Quelques 171 000 habitants sinistrés ont déjà été réinstallés.

大约171,000名受影响居民已经重新安置。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

François Hollande a aussi indiqué que le nombre de Syriens qui allaient être réinstallés depuis le Liban allait augmenter : 3000 vont être accueillis d’ici fin 2017.

弗朗索瓦·奥朗德还表示,从巴嫩重新安置叙利亚人数量将会增加:到2017年底,将有3000人受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le système d'exploitation iOS offre quelques options pour désencombrer votre appareil : Vous pouvez désinstaller les applications que vous l'utilisez pas tout en conservant leurs données en ligne si vous souhaitez un jour les réinstaller.

您可以卸载那些不使用应用,同时也能在线保持数据,如果您将来还想重新安装这些应用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

" Il salue également la décision de réinstaller 120.000 personnes supplémentaires se trouvant en Grèce et en Italie dans le reste de l'Union européenne au cours des deux prochaines années" , a déclaré son porte-parole.

" 他还欢迎在希腊和意大利再安置12万人决定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Les personnes évacuées doivent être réinstallées en lieu sûr, a indiqué Dou Yupei, vice-ministre des Affaires civiles, appelant aux départements locaux des affaires civiles à procéder à un contrôle de porte à porte, pour vérifier l'état de ceux qui sont dans le besoin.

民政部副部长窦玉培说,撤离人员必须被转移到安全地带,他呼吁当地民政部门进行挨家挨户检查,以检查有需要状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyshématose, dyshémie, dyshépatie, dyshidrose, dyshormonal, dysidrose, dysimmunité, dysinsulinisme, dysintribite, dyskaliénémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接