有奖纠错
| 划词

1.Les Croates ont toutefois réitéré leur plainte.

1.但是,克罗地亚人再次援引大民族利益。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces deux recommandations sont réitérées dans le présent rapport.

2.本报告两项建议。

评价该例句:好评差评指正

3.Par exemple, hier après-midi, la France a réitéré son engagement.

3.比如,也就在昨天下午,法国还了它的承诺。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces préoccupations et recommandations sont réitérées dans le présent document.

4.委员会指出,本文件中些问题和建议。

评价该例句:好评差评指正

5.Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

5.我们只要铭记就足够了

评价该例句:好评差评指正

6.De nombreuses délégations ont également réitéré leur appui au Consensus de Monterrey.

6.许多代表团还支持“蒙特雷共识”。

评价该例句:好评差评指正

7.Le même mandat a été réitéré dans l'ensemble de résultats de juillet.

7.七月一揽子计划项任务。

评价该例句:好评差评指正

8.La norme judiciaire pour laquelle la Commission a opté mérite d'être réitérée.

8.里值得再次委员会选择遵守的司法标准

评价该例句:好评差评指正

9.Le Gouvernement a également réitéré sa position sur la «question de l'enlèvement».

9.政府还架问题”的立场。

评价该例句:好评差评指正

10.En dépit de demandes écrites réitérées, l'accès à ces détenus a été refusé.

10.虽然一再提出书面请求,仍然无法与遭到拘留的工作人员联络。

评价该例句:好评差评指正

11.La demande de crédits relative à ces postes est donc réitérée dans le présent rapport.

11.因此,本报告再次请求设置员额。

评价该例句:好评差评指正

12.Qu'il me soit donc permis de lui réitérer les sincères félicitations de ma délégation.

12.我们都熟悉平先生的高度责任感、他对他的工作的无私奉献和他的出色才能。

评价该例句:好评差评指正

13.Je n'ai pas l'intention de réitérer les faits évoqués par le représentant palestinien.

13.我不打算提及巴勒斯坦代表谈到的事实。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette opinion minoritaire a été réitérée lors de l'examen du cas de l'auteur.

14.在审定提交人的案件时,了少数人的意见。

评价该例句:好评差评指正

15.En ce qui concerne l'épuisement des recours internes, les auteurs réitèrent leurs affirmations précédentes.

15.针对用无尽内补救办法,了先前的说法。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Président Kabila m'a réitéré sa demande d'assistance, déjà exprimée à plusieurs reprises.

16.卡比拉总统再次向我提出了援助请求,他已几次提出种请求。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette recommandation a été réitérée à l'alinéa h) du paragraphe 11 du rapport du Comité.

17.委员会报告第11(h)段项建议。

评价该例句:好评差评指正

18.En ce sens, c'est un moment propice pour réitérer les espérances pour un futur meilleur.

18.意义上说,是一新唤起对更加美好未来的希望的时刻。

评价该例句:好评差评指正

19.Au sein de l'Union européenne, nous avons dès le début réitéré notre appui au NEPAD.

19.在欧洲联盟(欧盟)内部,我们自一开始就我们对非洲发展新伙伴关系的支持。

评价该例句:好评差评指正

20.Aujourd'hui, les États-Unis lui réitèrent leur appui.

20.今天,美国对缅甸人民的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ptomaïne, ptose, ptôse, ptôsis, PTT, ptyaline, ptyalinogène, ptyalisme, ptyalocèle, ptyalogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

1.Il essaya de le faire disparaître par un lavage réitéré, mais il ne put y parvenir.

反复洗几次打算把它去掉可是洗不掉。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

2.Pendant que ça commence à congeler on va pouvoir réitérer l'opération pour la glace version pistache.

它冰冻时,我们可以重复以上步骤,来制作开心果版的冰淇淋。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

3.Donc, si tu réitères l'exploit que tu avais fait la première fois, ça peut être bien.

所以,如果重现一次的成功,那会很

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哪里?

4.La femme adressa furtivement un regard à la voiture garée devant la maison et réitéra sa demande.

女人快速地用目光扫了一下他们停房子前面的车,再次重复了她的要求。

「哪里?」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

5.Eugénie, devenue aussi rusée par amour que son père l’était par avarice, réitéra le même signe de tête.

欧也妮被爱情练出来的狡猾,不下于父亲被吝啬练出来的狡猾,她仍旧摇摇头。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

6.Madame Say, je viens réitérer la déclaration faite à la fin de la dernière session, commença Luo Ji.

“萨伊女士,我是来重申我会议结束后对您的声明的。”罗辑说。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.Et c'est à ce moment-là aussi que Trisolaris a réitéré pour la seconde fois son appel à éliminer Luo Ji.

“就那时,三体二次向ETO发出了消灭罗辑的指令。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Après avoir réitéré son accusation, cette fois en présence de Jacques le Gris, Jean de Carrouges émet son défi.

重申指控之后,这一次贾克·勒·格里的面前,让·德·卡鲁日提出了正式的挑战。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

9.La grand-mère de Nahel l'a réitéré hier soir encore.

纳赫尔的祖母昨晚又重复一遍机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

10." Nous ne saurons pas tant que nous n'aurons pas plus d'informations, " a-t-il réitéré.

" 我们获得更多信息之前,我们不会知道," 他重申机翻

「CRI法语听力 2014年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

11.Je pense qu'avec tous les élus, on aura l'occasion de réitérer l'appel au calme.

我认为,我们将有机会向所有当选官员再次呼吁保持冷静。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

12.Ne partez donc pas avant mon avis, je vous en réitère l'invitation.

我的建议之前不要离开,我再次邀请机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

13.Un mois plus tard, les Russes réitéraient leur exploit.

一个月后,俄罗斯人重复了他们的壮举。机翻

「TV5每周精选(视频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

14.Mais le président américain a réitéré une autre proposition.

但美国总统重申了另一项建议。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

15.L'appel à la prudence est réitéré par les autorités.

当局再次呼吁谨慎行事。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

16.Devant le magistrat instructeur, l'acteur a réitéré ses premières déclarations.

调查法官面前,这位演员重申了他最初的陈述。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

17.Dassault vient de réitérer avoir choisi librement de s'allier avec Reliance.

达索刚刚重申,它自由地选择与Reliance结盟。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

18.Il a réitéré l'engagement de l'armée à protéger tous les manifestants pacifiques.

重申了军队保护所有和平抗议者的承诺。机翻

「CRI法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

19.Les Bleus de D.Deschamps réitèrent l'exploit d'atteindre la finale de la Coupe du monde.

D.Deschamps 的 Blues 再次进入杯决赛的壮举。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

20.Après sa première médaille, l'athlète a récidivé, il a réitéré son exploit.

他的一枚奖牌之后,这位运动员再次做到了,他重复了他的壮举。机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


puanteur, pub, pubalgie, pubère, pubertaire, puberté, pubérulent, pubescence, pubescent, pubescente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接