有奖纠错
| 划词

Une réorganisation du travail implique des licenciements.

工作上的组意味着一些人会被解雇。

评价该例句:好评差评指正

Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.

2008年春天,组工作将完成。

评价该例句:好评差评指正

Cette activité sera prioritaire après la réorganisation de la Division.

在信息系统司改组后,将进行这项活动。

评价该例句:好评差评指正

La MINUK a par conséquent pris des mesures pour entamer sa réorganisation.

这导致科索沃特派团在改组进程中开始采取一系列步骤。

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications ont résulté d'une réorganisation interne du secrétariat de la Commission.

报告模式的修改主要是由委员会秘书处的组造成的。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont également été accomplis dans la réorganisation du secteur judiciaire.

此外,恢复司法门的工作也取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Panama a appuyé et continuera d'appuyer la réorganisation de la Mission.

此,巴拿马支持并将继续支持特派团组。

评价该例句:好评差评指正

Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.

搬迁意味着总和后勤基地都需作大改组。

评价该例句:好评差评指正

Leur potentiel de regroupement et de réorganisation demeure réel.

他们新集结和新组织起来的可能性依然实实在在地存在着。

评价该例句:好评差评指正

Elle a exposé en détail divers aspects de cette réorganisation.

她详细介绍人口基金改组工作的各个方面。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, la réorganisation des bureaux est complètement achevée.

目前,调整办事处的工作已圆满结束。

评价该例句:好评差评指正

Le système de formation du personnel est en cours de réorganisation.

乌克兰致力于建这一门的人员培训体制。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a été en constante réorganisation ces 10 dernières années.

过去十年中,开发计署经历不断的组。

评价该例句:好评差评指正

La réorganisation de la Cour de sécurité a débuté à Kaboul.

喀布尔已开始安保法庭的建工作。

评价该例句:好评差评指正

Tout plan de réorganisation doit être abordé avec la plus grande prudence.

对于任何改组计都应十分谨慎。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.

迄今,各运动主要谈论的是联合与组问题。

评价该例句:好评差评指正

La réorganisation de la présence internationale s'est déroulée dans de bonnes conditions.

国际存在的改组是在有利条件下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements tirés de cette évaluation serviront à affiner le processus de réorganisation.

取得的经验将有助于完善这两个的改组。

评价该例句:好评差评指正

Une autre délégation s'est félicitée de la proposition de réorganisation du prix.

另一个代表团欢迎按照提议对这个奖进行修改。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En complément, le régime procède à une réorganisation de la perception des impôts.

此外,该制度还重新规划了税收制度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les autres souhaitent aussi une réorganisation du travail, et une diminution du chômage.

其他人也希望重新组织工作,减少失业率。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais, croyez-moi, ce que cette réorganisation implique de changements profonds pour les parents d'élèves et pour les familles.

知道,相次变化对学生家长和家庭来说,意味着多么深刻的变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La réforme prévoit une réorganisation profonde de la police.

- 改革规定了警察的重大重组。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年9月合集

Veulent-ils une réorganisation de la lutte contre les terroristes ?

他们想要重组打击恐怖分子的斗争吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour les fonctions administratives, avec le téléphone en plus, ça demande beaucoup de réorganisation.

- 对于管理功能,除了手机之外,它要大量的重组。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Tout va bien Joss 41 ? Affirmatif. Réorganisation du vaisseau achevée.

乔斯 41 岁一切都好吗?肯定。船舶重组完成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Leur réorganisation sur ce terrain stratégique pour la Russie semble, lui aussi, en suspens.

他们在俄罗斯一战略阵地上的重组似乎也被搁置。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年7月合集

Hier soir, le président avait annoncé plusieurs mesures de réorganisation de l'armée Alexandre Billette.

昨晚,总统宣布了几项重组军队的措施亚历山大·比莱特。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年8月合集

48 heures après la réorganisation de son équipe, voilà que son directeur de campagne démissionne.

在他的团队重组48小时后,他的竞选经理辞职了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une réorganisation avec un sentiment d'injustice.

- 带有不公平感的重组。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Y'a eu une réorganisation mais pas de reformatage version catho tradi ultra droitière, sauf chez Plon.

除了 Plon,传统的极右翼 Catho 版本进行了重组,但没有重新格式化。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On pourrait croire aussi que des quantités de nouveaux problèmes se poseraient qui rendraient nécessaire, au moins, une réorganisation des anciens services.

还可以认为,今后出现的大量问题至少会促使原先的机构改组。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Et cette réorganisation de nos armées se fera au bénéfice des unités opérationnelles, de la cyberdéfense et du renseignement.

们军队的种重组将有利于作战部队,网络防御和情报。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年11月合集

Avec cette réorganisation de la structure de commandement, on peut s'attendre à une meilleure coordination des combats sur le terrain.

随着指挥结构的重组,们可以期待更好地协调实地战斗。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Les instructeurs militaires chargés de soutenir la formation et la réorganisation des forces armées maliennes devraient être déployés avant fin mars.

支持马里武装部队训练和重组的军事教官预计将在3月底之前部署。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le gouvernement chypriote a annoncé le 30 juillet l'achèvement de la réorganisation de la Banque de Chypre, première banque de l'île.

7月30日,塞浦路斯政府宣布完成岛上最大的银行塞浦路斯银行的重组。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La réorganisation s'est faite par équipes. Chacun a le choix de travailler quatre jours, quatre jours et demi ou cinq jours pour réaliser sa mission.

所有人都可以自由选择工作四天、四天半或五天,以完成他们一周的工作任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年5月合集

En cause : le plan de réorganisation de la rédaction, avec à la clé des postes supprimés ou réaffectés vers le numérique.

争议点:重组编辑人员的计划,取消关键职位或将其重新分配到数字职位。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

La réorganisation du renseignement de l'ordre a été rétabli les frontières depuis non elles ne sont pas rétabli mais suspendu les accords de chingues non monsieur.

秩序情报的重组已经恢复了边界,因为不,它们没有恢复,而是暂停了 chingues 的协议,不,先生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entérocléisie, entéroclyse, entérococcie, entérocolite, entéroconiose, entérocoque, entérocrinine, entérocystome, entérogastrone, entérogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接