有奖纠错
| 划词

J'attends avec impatience la réouverture des aéroports et des ports.

我期待黎巴嫩机场和港口重

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait reçu aucune information concernant la réouverture de son procès.

他对他的复审问题一无所知。

评价该例句:好评差评指正

La France a recommandé la réouverture des points de passage de et vers Gaza.

法国建议色列重加沙地带的进出路口。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande a défini des jalons annuels pour la réouverture de toute cette surface.

泰国制定了释这个总面积的年度时间表。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation ne serait pas favorable à une réouverture de l'ensemble du compromis.

荷兰代表团启有关该问题的讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a en outre contribué à la réouverture de 27 dispensaires dans l'ensemble du pays.

儿童基金会还帮助全国各地共27个诊所重业。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous notons qu'Israël a approuvé la réouverture de 20 postes de police palestiniens.

在这一方面,我们注意到,色列已批准重设20个巴勒斯坦警察局。

评价该例句:好评差评指正

La réouverture a été soumise à une approbation au cas par cas.

设这些办事处的批准过程是逐项进行的。

评价该例句:好评差评指正

Leur réouverture immédiate aux vols humanitaires permettrait d'avoir accès à certains secteurs.

近期将其重用于人道主义行动将为进出某些地区提供方便。

评价该例句:好评差评指正

Elle appuie également la réouverture de la bibliothèque dans 30 écoles publiques et 20 centres socioculturels.

儿童基金还为30所政府学校和20个社区中心的图书馆重建提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Elle a par ailleurs recommandé la réouverture du bureau du Haut-Commissariat pour les réfugiés en Ouzbékistan.

它还建议在乌兹别克斯坦重设难民署办事处。

评价该例句:好评差评指正

La pleine réouverture du point de passage de Karni est cruciale à cet égard.

在这方面,充分卡尼过境点至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie a établi des jalons annuels pour la réouverture des zones selon chacune des trois méthodes.

克罗地亚制定了按每一种方法每年解除的区域的时间表。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître, cependant, que la réouverture de la radio Bambolom représente un pas positif.

然而,我们必须认识到,Bombolom电台的重播和运营是一项积极的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souligner la réouverture du tunnel Salang et l'ouverture d'hôpitaux et d'un cinéma à Kaboul.

我谨提及萨朗隧道重通和喀布尔设数家医院和一家电影院的活动。

评价该例句:好评差评指正

Il semblait très tourmenté par l'incertitude concernant la réouverture future de son procès et une nouvelle condamnation.

今后的复审和判决捉摸定似乎对他的压力极大。

评价该例句:好评差评指正

La MONUG propose qu'ils soient remplacés par les véhicules civils après la réouverture du col de Khida.

联格观察团提议,在重希达通道后,用民用车辆取而代之。

评价该例句:好评差评指正

Le premier des six points de l'Accord concerne la réouverture du poste frontière de Rafah avec l'Égypte.

该六点协定中的第一点是重与埃及邻接的拉法过境点。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons de la réouverture du point de passage de la frontière à Rafah, le 25 novembre.

我们欢迎11月25日重了拉法过境点。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.

18日,塔利班当局决定重在喀布尔的妇女面包店。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage, enveloppant, enveloppante, enveloppe, enveloppé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Leur réouverture est donc un signe encourageant.

所以,学校新开学是个鼓舞人心的迹象。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais pour ce jour de réouverture, l'ensemble des billets ont trouvé preneur.

但是在新开放的这天,所有的门票都被卖掉了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Les syndicats réclament la réouverture des négociations salariales.

工会呼吁启工资谈判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

C'est la préfecture qui autorise la réouverture partielle de l'usine.

是授权部分工厂新开工的县。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Les médecins réclament la réouverture immédiate de lits en pédiatrie et des revalorisations salariales.

- 医生呼吁立即新开放儿科病床并增加工资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Depuis février, la Cour internationale de justice exige la réouverture du corridor de Latchine.

自2份以来,国际法院一直要求新开放拉钦走廊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

C'est bien de participer à la réouverture du camping, de ramener du monde.

- 参与露营地的新开放,让人们回来,这很好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214

Dans ce Journal en français facile également, la réouverture des terrasses de café au Portugal.

在这本英文日记中也很容易,新开放葡萄牙的咖啡馆露台。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2020

Depuis le 9 mai, le gouverneur du Nevada a autorisé une réouverture progressive des commerces.

自59日以来,内华达州州长已授权逐步新开放企业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Le terminal 1, c'est une réouverture.

1 号航站楼新开放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Une communauté d'expatriés et des touristes revenus en masse depuis la réouverture des frontières.

自边境新开放以来,大批返回的外籍人士和游客组成的社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Depuis la réouverture, les ventes étaient en chute libre.

新开业以来,销售额直线下降。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214

Ce soir les autorités de Californie aux États-Unis affirment prévoir une réouverture totale le 15 juin.

今晚,美国加利福尼亚州当局表示,他们计划在615日全面新开放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

Enfin la réouverture du procès de Georges Tron, en France.

最后,在法国新开始对乔治·特隆的审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Une réouverture à 12,8 millions d'euros, entièrement financée par la région.

- 以 1280 万欧元新开放,完全由该地区提供资金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Réouverture au public au goût amer dans la petite commune du Haut-Vernet.

上韦尔内小镇带着苦涩的味道新向公众开放。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2020

On attend juste la réouverture, c’est tout.

我们只是在等待新开放,仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

La réouverture du quartier à 17h arrive au bon moment pour ces vacanciers.

- 下午 5 点新开放该地区对这些度假者来说恰逢其时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132

Les manifestants demandaient la réouverture d'une rue, à laquelle ils ne peuvent plus accéder depuis plusieurs années.

示威者要求新开放一条他们多来无法进入的街道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

A leur réouverture, en novembre dernier, il ne s'attendait pas à une reprise aussi rapide.

当他们去 11 新开放时,他没想到恢复如此迅速。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage, envider, envie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接