La Vigne Blanche 2009 est la cuvée la plus réputée de notre domaine.
白葡园特酿2009是我们酒庄最富盛名特酿。
La France est réputée pour ses fromages et ses vins.
法国因其奶酪和葡萄酒。
La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.
因此,货物交付被视为在船舶上进行。
Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.
法国大学以其悠久历史和灿烂闻名于世界。
Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.
与一家重组金融机构非正式核查拟议财政机制。
En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.
结婚民法结果是结婚后被认定为成年人。
De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.
此外,把在拘留后所有诉讼序视为国家机密。
Longtemps réputée pour son système de protection, la Playstation 3 focalise désormais l'attention des hackers.
长久以来PS3系统就自固若金汤,这一句就让它成了黑客们下手目标。
La Trinité-et-Tobago est réputée pour sa diversité ethnique et culturelle.
特立尼达和多巴哥以其种族和方面多元性。
Dans des zones réputées dangereuses, ce service est souvent indispensable.
在危险和不安全地区,这项服务往往势在必行。
L'acheteur prétend travailler pour une entreprise réputée d'envergure internationale.
买方声自己为一家老字号公司,开展国际业务。
La sentence est réputée avoir été rendue au siège de l'arbitrage.
裁决应被视为在仲裁所在地作出。
Il est maintenant en rapport avec 230 correspondants de diverses organisations réputées.
目前从各知名机构得到资料来源有230个。
Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.
退出《公约》任何缔约方,应被视为亦退出本议定书。
Les fonds du Compte Iraq ont été placés dans cinq banques réputées solvables.
联合国伊拉克账户定期投资存放在五个信誉良好不同银行。
La notification est réputée être arrivée à destination le jour d'une telle remise.
该通知应于按上述方式递送之日视为业已收到。
La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet 21 jours après l'affranchissement.
以挂号航空信件发出于寄出21天之后视为生效。
La seule intention réputée des parties n'est pourtant pas un critère à toute épreuve.
然,单凭推断缔约方意愿不可能找到对此作出决定可靠指南。
La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet vingt et un jours après l'affranchissement.
Subsidiairement encore, la communication est réputée irrecevable parce que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes disponibles.
另外,来不具可受理性还因为提交人没有用尽所有提供国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une cuisine super réputée, en tout cas dans le monde.
一种非常有名料理,至少在世界范围内是这样。
Parmi ces personnes, 84,2 millions sont «réputées en vie» .
在这些人中,有8420万人被 " 视为活着" 。
Ces grandes figures historiques sont réputées pour être des conquérants.
这些伟历史人物都被称为是征服者。
A 1'600 mètres d’altitude, les Cameron highlands sont réputées pour la culture du thé.
金马仑高原海拔一千六百米,以种植茶叶而闻名。
Avec celle de Sèvres, ce sont les 2 porcelaines les plus réputées en France.
利摩日瓷器与塞夫尔斯瓷器,是法国最有声种瓷器。
La Belgique est réputée pour ses bandes dessinées.
比利时以漫画书而闻名。
Notre base de données aujourd'hui est reconnue et réputée.
我们今天数据库是众所周知。
Et oui, la France est réputée pour ses grandes maisons de luxe.
是,法国以奢侈品店而闻名。
Face à l'ennemi, ils maîtrisent à la perfection l'art de la phalange et leurs formations militaires sont réputées impénétrables.
面对敌人,他们完美地掌握了方阵技巧,他们军阵被认为是坚不可摧。
Désormais, la lampe de sûreté est obligatoire, même dans les exploitations réputées sans grisou.
从那时起,安全灯是强制性,即使在被认为没有瓦斯矿井中也是如此。
C'est dans cette ville, réputée pour ses ruines romaines, que Saladin passe ses premières années.
正是在这个以罗马废墟而闻名城市,萨拉丁度过了他早年。
Les personnes qui aiment dormir dans cette position sont réputées avoir une personnalité forte et silencieuse.
据说喜欢这种姿势睡觉人性格强烈、安静。
Elle est notamment réputée pour sa ville historique, appelée Médina, qui est entourée par des remparts.
特别是它历史名城麦地那,被城墙包围。
Certaines sont très réputées, comme Nature, Sciences, The lancet ou The New England Journal of Medecine.
有些期刊非常出名,例如《自然》、《科学》、《柳叶刀》或《新英格兰医学杂志》。
Anvers est réputée pour ses diamants et son patrimoine artistique, notamment les peintures du célèbre peintre flamand Rubens.
安特卫普以钻石和艺术遗产而闻名,尤是著名佛兰德画家鲁本斯画作。
Réputé guérir de la fatigue, de la grippe, ou même de l'impuissance, le vin Mariani devient très populaire.
Mariani酒据说可以治疗疲劳、流感,甚至阳痿,因此变得很流行。
Et c'est pareil en Ecosse, dont les académies de médecine, à Édimbourg et à Glasgow, sont très réputées.
苏格兰也是如此,爱丁堡和格拉斯哥医学院非常有名。
On a pas mal de frontières avec beaucoup de pays où là aussi, où il y a une gastronomie aussi réputée.
我们与许多国家接壤,那些国家美食也很有名。
Très prisée des randonneurs, la marche est réputée difficile.
- 非常受徒步旅行者欢迎,众所周知,步行很困难。
Réputée pour sa porcelaine, Limoges excelle plus généralement dans les arts du feu, comme le vitrail ou l’émail.
以瓷器而闻名利摩日在火焰艺术方面更为出色,如彩色玻璃或珐琅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释