La France a mieux résisté que ses partenaires.
法国比其它伙伴国家更好地经受了危机冲击。
Même les Chinois n’y résistent pas et pleurent avant la fin du repas.
这是一家湖南菜馆,它菜实在是太辣了,连大多中国人都受不了,在吃完前都眼眶带泪了。
Inutile de le résister, comme toujours, j'étais encore envoutée et dévorée.
无从抗拒,我总是,再一次被它迷惑。
Il ya un capital social de 50.000.000, a une forte capacité à résister aux risques.
注册资金有5000万,有很强抗风险能力。
Résister à la tentation est souvent difficile.
抵制诱惑是非常困。
Ces plantes peuvent résister à la sécheresse.
这些植物耐旱。
Il essaie de résister à ses emballements.
他试着压住他怒火。
Le peuple résiste aux attaques de l'ennemi.
人们抵抗着敌人。
La coque de ce bateau est très résistante.
这艘船船体非常坚实。
Cette preuve ne résiste pas à une ananlyse sérieuse .
这个论证经不起认真分析。
Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.
这个国家已成功度过内部外部双重危机。
Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
这根横梁是为能承受巨大负载而制造。
San résister à la haute école de la production principal substrat.
主要生产高中抵挡三合基板。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制人受到威胁虐待。
Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.
如果人们营养充分,就有更好机会抵御疾病。
Elle n'a été ni forcée ni en mesure de résister.
她既不是被迫这样做,也不是不能行反抗。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在船员反抗才使用暴力。
Dans de nombreux domaines, il a résisté à l'épreuve du temps.
该系统在许多方面经受了时间考验。
Le peuple palestinien a pleinement le droit de résister à cette occupation.
巴勒斯坦人民有抵抗这种占领合法权利。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在整个12月都带着虚伪笑容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais comme Astérix et Obélix, les Bretons résistent !
但和Astérix et Obélix一样,布列塔尼抵抗!
Cela était tentant, et Courfeyrac n’y résista pas.
这是具有吸引力,古费拉克毫不迟疑。
Les quelques survivants accrochés aux arbres qui avaient résisté périrent dans les heures qui suivirent.
还有少数幸存者紧紧地抱着树枝,一刻不敢放松,却最终因为精疲力竭而落入水中。
Mais pourquoi est-ce si difficile de résister ?
但为什么抵抗社交平台如此困难?
On ne s’appuie que sur ce qui résiste, etc.
一个只能靠有抵抗力东西上… … 。
Donc on verra si celles-ci résistent au passage près du Soleil.
所以我们将看看它们是否会经受住从太阳附近经过。
Difficile de résister à la tentation de tes snacks préférés, non ?
很难抗拒你最喜欢零诱惑,对吧?
Plus ils sont nombreux, plus il est difficile de leur résister.
它们数目越多,就越难抵御。”
Ces protections étanches permettent à ces lampes solaires de résister aux intempéries.
而这一防水措施能让灯泡抵御恶劣天气。
L'inquiétude était extrême. Qu'allait-elle faire? Si elle résistait, quel embarras!
大家记挂达于极点了。她将要怎么做?倘若她要抵抗,多么糟糕!
L'Égypte et sa reine Cléopâtre est le dernier royaume grec à résister.
埃及及其女王克利奥帕特拉是最后一个抵抗希腊王国。
Une frappe pour punir une ville qui leur résiste.
罢工以惩罚抵抗他们城市。
Rieux dit que non, mais que l'enfant résistait depuis plus longtemps qu'il n'était normal.
里厄说,没有缓解过,但孩子坚间比正常更长些。
Son crédit naissant résista à des lettres anonymes, fort bien faites.
他初步获得信任己能顶住一些写得很巧妙匿名信了。
C'est parti pour mon Top 5 des animaux qui résistent à tout.
让我们去看看能抵抗一切五大动物。
Ses gros traits avaient résisté aux attaques du temps.
粗糙线条不怕间侵蚀。
Je salue ce soir le courage du peuple ukrainien qui résiste sous le feu des armes.
今晚,我向炮火下抵抗乌克兰民勇气致敬。
Pour les amateurs de fruits de mer, ce plat ne vous résistera plus aux prochaines occasions!
对于海鲜爱好者来说,这道菜下次还会想吃!
L’un de ses grands avantages, c’est que la céramique résiste très bien à la haute température.
陶瓷一大优势,是它非常耐高温。
Avec près de 50 000 élèves à Saint-Pétersbourg, le français résiste bien, un peu derrière l'allemand.
圣彼得堡有近50,000名学生,法语表现良好,略落后于德语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释