有奖纠错
| 划词

Parmi les autres déficiences en oligo-éléments, figuraient la carence inapparente en vitamine A, le rachitisme et la carence en iode.

其他令人关切的微量营养元素缺乏症包括亚临床维生素A缺乏症、佝偻症和缺碘症等。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de malnutrition sont élevés; 13 % des enfants de moins de 5 ans souffriraient de malnutrition aiguë et 5 % de rachitisme.

营养不良比例很高:据估计,五下的儿童,13%营养不良,5%患有发育障碍症。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).

居住在农村地区的科索沃塞尔维亚儿童发育迟缓的比例(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。

评价该例句:好评差评指正

La malnutrition est un problème chez les enfants, dont 2 % souffrent d'une grave insuffisance pondérale et 16 % environ montrent des signes de rachitisme.

儿童存在营养不良的问题,据报告,2%体不足,16%有发育迟缓的迹

评价该例句:好评差评指正

Ces exquis jardin de pierre visible, le rachitisme déformée ensemble de "mince, de fuite, à travers, des rides," tout en un, que le monde est un must.

这些园林石玲珑剔透,佝偻扭曲,集“瘦、漏、透、皱”于一身,可称天下一绝。

评价该例句:好评差评指正

L'un des indicateurs les plus importants de la malnutrition infantile est le rachitisme, qui est causé par la malnutrition maternelle et se manifeste souvent dès le stade foetal.

发育不良是儿童营养不良的一个关键指标,常常因产妇营养不良,胎儿在子宫便开始出现发育不良现

评价该例句:好评差评指正

Environ 44 % des enfants âgés de moins de 3 ans souffrent d'insuffisance pondérale, ce qui peut signifier qu'ils sont atteints de rachitisme ou de dénutrition ou encore de ces deux affections.

下儿童有44%体不足,可反映为发育迟缓、消瘦或二者兼而有之。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation de la situation en matière de nutrition et de soins aux enfants s'est traduite par 28% de cas d'anémie chez les enfants, 35,5% de cas de rachitisme et 20% de cas de maladies du système nerveux.

营养状况和儿童保育条件不断恶化,已导致有28%的儿童患有贫血症,35.5%的儿童患有佝偻病,20%的儿童患有神经系统疾病。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la sécurité alimentaire de la plupart des enfants chinois soit assurée, le problème du rachitisme demeure dans les provinces occidentales et les zones rurales et les carences en vitamines et oligo-éléments dans l'ensemble du pays restent préoccupantes.

虽然国儿童绝大多数有食品保障,但西部省份和农村地区仍有儿童发育不良,在全国各地仍有维生素和矿物质缺乏的情况。

评价该例句:好评差评指正

Mme Didi ne dispose pas d'informations sur l'efficacité de cette stratégie, mais elle sait que le Ministère de la santé et l'UNICEF n'ont pas ménagé leurs efforts pour réduire le taux d'anémie chez les femmes et le rachitisme et l'émaciation parmi les enfants.

虽然她不掌握有关该战略影响的任何资料,但她确实知道,卫生部和儿童基金会一直在为降低妇女贫血率和减少儿童发育障碍和消瘦问题努力工作。

评价该例句:好评差评指正

Et 22 % des enfants de moins de 5 ans présentaient une carence en vitamine A, 20 % des signes de carence en iode (32 % en Cisjordanie et 3 % dans la bande de Gaza), et 4,1 % une carence avérée en vitamine A (rachitisme) dans la bande de Gaza.

下儿童有22%缺乏维生素A; 20%有碘缺乏症状(西岸为32%,加沙地带为3%);加沙地带4.1%有临床维生素D缺乏症(软骨病)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par les taux élevés de mortalité de l'enfant et du nourrisson et de mortalité maternelle, les taux élevés de malnutrition, d'avitaminose A et de rachitisme, les conditions d'hygiène médiocres et l'accès insuffisant à l'eau potable, en particulier dans les communautés rurales.

委员会还关切地注意到儿童和婴儿死亡率和产妇死亡率很高,营养不良、维生素A缺乏症和发育障碍比率很高,卫生状况很差,尤其是在农村地区无法取得充分的安全饮水。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 22 % des enfants de moins de 5 ans présentaient une carence en vitamine A, 20 % des signes de carence en iode (32 % en Cisjordanie et 3 % dans la bande de Gaza), et 4,1 % une carence avérée en vitamine D (rachitisme) dans la bande de Gaza.

下儿童有22%缺乏维生素A;20%有碘缺乏症状(西岸为32%,加沙地带为3%);加沙地带4.1%有临床维生素D缺乏症(软骨病)。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport soumis au Storting s'attache en particulier aux points pour lesquels une amélioration du régime alimentaire des enfants et des jeunes s'impose et soulève un certain nombre de questions préoccupantes, telles que l'alimentation des nouveau-nés et des jeunes enfants, le rachitisme et les carences en vitamine D et enfin, les repas scolaires.

向议会提出的报告将注意力集在有必要改善儿童和青少年的饮食的方面,并且提出了若干有引起关注的理由的问题,诸如婴儿和幼儿营养、佝偻病和维生素D缺乏,及学校饭餐等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chloraldéhyde, chloralide, chloralisme, chloralomanie, Chloralosane, chloralose, chloraluminite, chloramide, chloramine, chloramphénicol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接