有奖纠错
| 划词

Grande gueule et malicieux, Akuku raffole de ces visites et en rajoute à chaque occasion.

大嗓门和爱开玩笑的阿酷酷非常喜欢这些访客并且场合都不放过。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que ces indices favorisent les catégorisations simplistes, ils présentent un intérêt particulier pour les médias qui raffolent de simplifications excessives.

因为这类指数会作出单的分类,因此对偏爱极端单化的别有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Idée gourmande. Les vinaigrettes ; poissons ; coquillages et crustacés ou sauces ; tartes ; sorbets... en raffolent. Autant ne pas les en priver.

可以做酸醋沙司,鱼,贝壳类和甲壳类的调味汁,可以加塔糕,果汁冰糕上......想怎么样就怎么样吧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出血量, 出血倾向, 出血时间, 出血性, 出血性的, 出血性肥厚性滑膜炎, 出血性肺泡炎, 出血性腹膜炎, 出血性梗塞, 出血性疾病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je sais que tu raffoles d'expressions françaises.

我知道你法语表达。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Bah moi, j'ai jamais raffolé de la dinde.

—好吧,我一直都不火鸡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Et vous aussi vous en raffolez.

你们也

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les humains qui raffolent des cochons n'ont pas toujours leur bien-être en tête.

酷爱猪的人并不是总是考虑猪的幸福。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un menu tout compris à 17 euros 50, avec une entrée dont les Chinois raffole.

一份全包套餐17。50 欧元,有中国人爱的开胃菜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors aujourd'hui on va faire une petite salade de chou parce que Jigmé raffole de ça.

今天我们要做甘蓝沙拉,因为Jigme这个。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le public raffole de ces courtes pièces rigolotes.

公众这些简短有趣的作品。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Mon petit neveu raffole du poisson braisé en sauce soja.

我的小侄子红烧鱼情有独钟。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est vrai, je raffole du miel!

是真的,我蜂蜜!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Les développeurs et les traders raffolent aussi du mode sombre.

开发人员和交易者也黑暗模式。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En se retirant, la mer laisse du sel, sur les herbes ; une herbe dont raffolent les agneaux de Yannick.

海水撤离后在草地上留下了盐分:留在了雅尼克的羔羊们吃的草上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Caroline Bonaparte, la plus jeune sœur de Napoléon, et la reine consort de Milan, en raffole.

拿破仑最小的妹妹、米兰王后卡罗琳·波拿巴(Caroline Bonaparte)非它。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il s'agit d'une variété de pain qui a une forme allongée et dont les Français raffolent.

这是一种长形的面包,法国人很爱吃。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Si, comme moi, vous raffolez de la raclette, pourquoi pas vous inscrire à la Raclette Cup ?

如果你像我一样烧烤刮奶酪,为什么不报名参加烧烤刮奶酪杯呢?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Au 18e siècle, celui du libertinage, les aristocrates raffolent du bidet, et les artisans parisiens rivalisent d'imagination.

18世纪是一个放荡不羁的世纪,贵族们钟爱坐浴盆,巴黎的工匠们则比拼想象力。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Purée de fèves, soupe de fèves, fèves au lard, tout le monde ici raffole de ces petites graines.

蚕豆酱、蚕豆汤、蚕豆猪肉,大家都很

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Écoutez, j'ai pas raffolé de ce truc.

看,我不这些东西。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Même si je dois avouer que mon compagnon n'en raffole pas parce que, lui, trouve que c'est un dessert un peu grossier.

虽然我不得不承认,我的男友并不是很,因为他觉得这蛋糕不够精致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Chez ce gros industriel, on raffole de ces tomates françaises.

在这个大实业家,我们这些法国西红柿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Cet additif méconnu dont les industries agroalimentaires et cosmétiques raffolent s'appelle la gomme arabique.

- 这种鲜为人知的添加剂深受食品和化妆品行业的爱,称为阿拉伯树胶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出芽, 出言, 出言不逊, 出言威吓, 出言亵渎神明的(人), 出演, 出洋, 出窑, 出叶, 出一身的汗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接