有奖纠错
| 划词

38 degrés Luzhou-Yokado rafraîchissant vin doux, moelleux important, à long arrière.

38度浓香型华堂酒甘甜爽口,醇香突出,回味悠长。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les gens se sentent vent d'automne rafraîchissante, ni chaud ni froid, mais aussi beaucoup de gens se réveillent.

唯有秋天的风让人感到神清气爽,既闷热,又,还能让人清醒少。

评价该例句:好评差评指正

Jian Lian-ronds de grand, blanc Rouhou, Zhi Ning, tels que la couleur, facile résistant à mijoter cuit, sauce douce, rafraîchissante l'alcool.

建莲子粒大圆润,洁白肉厚,色如凝脂,耐煨易熟,汤汁清甜,香醇爽口。

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous conduire au pavillon de la Cascade, et nous y prendrons le thé, ou une bois son rafraîchissante si vous préférez .

我想现在带你到喷泉亭去, 到那儿喝点茶, 或者, 如你喜欢的话来点清凉饮料。

评价该例句:好评差评指正

Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.

井中凉水冰镇的李子和西瓜如冰雪般清凉解渴。

评价该例句:好评差评指正

Et puis la pluie est arrivée, rafraîchissante et abondante, providentielle et impitoyable, tuant au passage 35 personnes, foudroyées par l'orage dans les Etats du Bihar et de Jharkhand.

之后,这场雨终于来了,它倾盆而泄,清新凉爽,但巧的是它也情的夺去了35位路人的生命,因为比哈尔邦和加尔克汉德市的暴雨被雷击毙。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans le monde d'aujourd'hui, où l'on trouve tant de pragmatisme et de cynisme, tous ceux qui croient en la possibilité d'un monde meilleur pour nous tous, nous donnent une nouvelle impulsion rafraîchissante.

但我认为,在当今这个死改悔的实用主义者和悲观主义者的世界中,这些人力图藐视我们大家都可能有更美好的世界的任何信念,现在由一名怕梦想的非洲人来领导联合国,这是多么地振奋人心!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电綫, 电象, 电像, 电信, 电信号, 电信机构, 电信交换机, 电信人员, 电信员, 电刑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Une amertume, des bulles et un effet très rafraîchissant.

苦涩、气泡、清爽感。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Donc, cela vous fait une sorte de boisson très rafraîchissante, très fraîche.

所以是一种很清凉、新鲜的饮料。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意

En vous attendant dans ce véritable paradis tropical, je savoure une rafraîchissante noix de coco.

我在带的人间天堂里等待大家,还美滋滋地喝了一椰子。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Quand arrive l'été, quoi de plus rafraîchissant qu'une longue baignade dans les eaux calmes du lac.

夏天到了,还有什么比 在平静的湖水中畅游更惬意的呢?

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Le fruit du cœur devait être froid et rafraîchissant.

心之果实一定是凉凉的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ça se sirote à petites gorgées. C'est très désaltérant, rafraîchissant.

浅抿一口。解渴,提神。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意

Né en Vénétie, le Spritz est le cocktail rafraîchissant à boire à Vérone.

生在威托尼,Spritz 是威托尼最清爽的鸡尾酒了。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

L'été, le site dévoile un aspect plus minéral, mais la randonnée reste très rafraîchissante.

在夏季,地方能够看到更多的矿物,但在里徒步旅行仍然非常凉爽的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Certaines disposent maintenant d'un bouton pour ouvrir l'eau et de brumisateurs aussi discrets que rafraîchissants.

有些泉现在有一按钮来打开水和既不引人注目又令人清凉。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Et on vient mettre pleins de glaçons, puisque une limonade on veut quand même que ce soit rafraîchissant surtout en été.

加入许多冰块,因为我们还是希望汽水能够清凉解渴的,尤其是夏天的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cette chaleur intense s'ajoute à des nuits peu rafraîchissantes.

种强烈的量被添加到不太清爽的夜晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Quoi de plus rafraîchissant pour commencer la soirée?

还有什么比更能提神醒脑地开启夜晚呢?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意

Pour accompagner ces plats, goûtez la Beerlao qui est brassée avec du riz indigène, elle est légère et très rafraîchissante.

要搭配些菜肴,尝一尝用本地大米酿造的寮国啤酒,它非常清淡爽口。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Ma belle-sœur est une Cantonaise, ses Boulettes de Crevettes aux Fruits, qui comprend une variété de fruits, sont rafraîchissantes et attrayantes.

嫂子是广东人,她做的果味缤纷虾球,以多种水果入撰,美味又新颖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un coin de nature préservé et rafraîchissant.

保存完好、令人耳目一新的自然角落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une pause rafraîchissante bienvenue avec ce week-end chargé sur les routes.

繁忙的周末,在路上享受一次令人耳目一新的休息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dès qu'on le met sur la peau, on sent un effet frais, rafraîchissant.

- 涂抹在皮肤上,立即感受到凉爽、清爽的效果。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On peut dire que c'est rafraîchissant.

可以说是耳目一新。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une petite descente de plage, accompagnés du maître-nageur, et c'est parti pour un moment rafraîchissant.

- 在救生员的陪伴下, 短暂的海滩下降,然后我们就去享受清爽的时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Porter un vêtement rafraîchissant chez soi ou au bureau plutôt que d'augmenter la climatisation, par exemple.

例如,在家或办公室穿凉爽的衣服,而不是增加空调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电压漂移, 电压平衡方程式, 电压调整器, 电压谐波, 电压涨落, 电眼, 电唁, 电鳐, 电药的, 电冶金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接