有奖纠错
| 划词

1.Son raisonnement ne tient pas debout.真人慢速

1.他的理由站不住脚。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a donné un raisonnement bien suivi.

2.他给逻辑推理

评价该例句:好评差评指正

3.Je suivais mal son raisonnement abstrait.

3.我听不懂他那深奥的推论

评价该例句:好评差评指正

4.Il ne comprend pas mon raisonnement.

4.他不理解我的思路

评价该例句:好评差评指正

5.Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

5.您的推理和情理正相反。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans un débat, on ne dit pas "ton raisonnement est faux" directement.

6.在辩论中,我们不能直接说“你的推论是错误的”。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous sommes, certes, sensibles au raisonnement du Secrétaire général.

7.我们赞赏秘书长推断的理由。

评价该例句:好评差评指正

8.Il souscrit au raisonnement du Rapporteur spécial sur ce point.

8.他赞特别报告员就这一点所阐述的理由。

评价该例句:好评差评指正

9.L'orateur souhaite obtenir des éclaircissements quant à ce raisonnement.

9.她希望听到对这一理由的澄清。

评价该例句:好评差评指正

10.La sentence comportait un raisonnement détaillé au sujet de cette conclusion.

10.裁决中对这一定论作全面的推论。

评价该例句:好评差评指正

11.Je voudrais préciser le raisonnement de ma délégation sur ce point.

11.我要说明我国代表团在这方面的想法。

评价该例句:好评差评指正

12.Suivez bien mon raisonnement.

12.好好听我讲道理

评价该例句:好评差评指正

13.En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.

13.着资本流向的扭转,情况可能并非如此

评价该例句:好评差评指正

14.Il adopte par conséquent le raisonnement du Comité «D1» sur cette question.

14.因此,本小组采用“D1”小组关于这一问题的论点

评价该例句:好评差评指正

15.On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.

15.同一推论也可比照适用于目前讨论的情况。

评价该例句:好评差评指正

16.Je ne pense pas que je suive tout à fait le raisonnement.

16.如果确如此,我认为似乎不太合理

评价该例句:好评差评指正

17.Ce débat vise à incorporer davantage de raisonnements économiques dans la logique juridique.

17.这些讨论的特点是试图将更多的经济论据纳入法律论据中。

评价该例句:好评差评指正

18.Notre décision de voter pour la résolution se fonde sur le raisonnement suivant.

18.我们决定对今天的决议投赞票,依据以下理由。

评价该例句:好评差评指正

19.Il adopte par conséquent le raisonnement du Comité «D1» sur cette question.

19.因此,小组采用“D1”小组关于这一问题的论点14。

评价该例句:好评差评指正

20.Voyez-vous, monsieur le curé, répond le vieil homme, je me tiens le raisonnement suivant.

20.“神父先生,您瞧,我不去教堂是于下面的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glissade, glissage, glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Hasard et raisonnement, monsieur le professeur, et même, raisonnement plus que hasard.

“靠偶然和推理,教授先生,甚至推理于偶然。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.On pourrait même pousser le raisonnement plus loin.

我们甚至可以进一步推理

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Vous suivez mon raisonnement, n’est-ce pas ?

您明白我怎样

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

4.Ça me purgera, objectait-il à tous les raisonnements.

“放血就不痒了,”佣人什么意见也听不进去

「法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

5.Je comprends très bien le raisonnement du chef Etchebest .

我完全理解主厨想法

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

6.Il n’allait jamais chercher bien loin ses raisonnements et ses modèles.

他素来不把品德问题提到高不可攀地步,也从不向远处去找他论据和范例。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇小说精选集

7.Il la prit par la douceur, par le raisonnement, par les sentiments.

他用雍容气概,用理论推敲用情感去争取她信心。

「泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

8.Vous discutez mes idées, il sied que je me borne à combattre vos raisonnements.

您讨论到我思想,我只应当批判您论点就可以了

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

9.Et quelle gloire alors ! J’en étais arrivé à faire ces raisonnements à la Lidenbrock.

那时候将会得到荣誉啊!我看法开始和黎登布洛克教授一致了。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.Il est séduit par la certitude que l'on trouve dans les raisonnements mathématiques.

他被数学演绎可靠性所吸引。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.Par exemple, nous jugeons les autres moins sévèrement et nous faisons de raisonnements plus pausés.

比如,我们对他人判断不那么严厉,我们推理更加严谨。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

12.Les scrupules premiers cédaient la place aux raisonnements ingénieux, puis reparaissaient, puis s’effaçaient de nouveau.

疑虑重重让位于巧妙推理,而后推理又重新登台,接着它再度重新消失。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

13.Tu fais là les raisonnements d’homme sans volonté, d’un être sans énergie !

你说一个没有果断、没有毅力人说话!”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

14.Et il continua son raisonnement tout haut et sans songer à la présence du porte-clefs.

他继续他推理,没有考虑门钥匙存在。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

15.En fait, vous pouvez même totalement rejeter des raisonnements qui se basent sur des critères impersonnels.

事实上,你们甚至反驳基于公共准则道理。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

16.Et en fait, ce raisonnement est incomplet.

实际上,这种推理不完整

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

17.Si on extrapole en suivant leur raisonnement, il en faudrait en France autour d’une dizaine de milliers.

如果根据他们推理来得出结论在法国应该需要概一万名追踪员。

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

18.Ce raisonnement reposait d'ailleurs sur les faits.

这种推理基于事实

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

19.Ce raisonnement à peine achevé, nous avions quitté Reykjawik.

现在我们已经离开了雷克雅未克。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.La postérité comprendra difficilement ce caractère, que l’histoire n’explique que par des faits et jamais par des raisonnements.

后世很难发现他具有这种品格,因为历史总以事实而不推想为准

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


globalisation, globaliser, globalisme, globalité, globar, globe, globe-trotter, Globicephala, globicéphale, globigérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接