有奖纠错
| 划词

1.Il y a deux voiture devant nous, il faut avoir le ralentissement de la vitesse.

1.有两辆车在我们前面,我们应该减速。

评价该例句:好评差评指正

2.L'économie américaine a la tendance de ralentissement.

2.美国减缓的趋势

评价该例句:好评差评指正

3.Cette baisse a contribué grandement au pire ralentissement économique du territoire3.

3.这在很大程上造成领土的最糟的衰退。

评价该例句:好评差评指正

4.Il y avait eu un ralentissement dans le rapatriement des réfugiés.

4.难民的返回速有所放缓。

评价该例句:好评差评指正

5.Le monde développé souffre d'un ralentissement économique toujours plus marqué.

5.发达世放慢的现象日益严重。

评价该例句:好评差评指正

6.Cela s'explique par un ralentissement de l'accroissement du PIB réel.

6.这主要是由于实际国内总产值增长率略低造成的。

评价该例句:好评差评指正

7.L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

7.中国尽管将面对大步放缓,但仍将具有相当的抵御能力。

评价该例句:好评差评指正

8.En un mot, aucun pays ne va échapper au ralentissement économique prévu.

8.总之,没有任何国家能够逃脱预期的减速。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous regrettons cependant le ralentissement de l'application de l'Accord de Ouagadougou.

9.然而,我们遗憾地注意到,执行《瓦加杜古协定》的步伐放缓

评价该例句:好评差评指正

10.Depuis le début de cette année, l'économie mondiale a subi un ralentissement.

10.今年初以来,世出现某种减缓。

评价该例句:好评差评指正

11.Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.

11.此外还有清晰的迹象表明,新兴市场的增长也在放缓

评价该例句:好评差评指正

12.Cette tendance a été fortement influencée par le ralentissement de l'économie costaricienne.

12.此一趋势是因受到哥斯达黎加成长减缓的严重影响。

评价该例句:好评差评指正

13.Force est de constater que la propagation de l'épidémie a connu un ralentissement.

13.必须承认,这种疾病的流传速减缓。

评价该例句:好评差评指正

14.Autrement dit, les migrations internationales d'ampleur modérée contribuent légèrement au ralentissement du vieillissement démographique.

14.也就是说,适的国际移徙对延缓人口老化的作用不大。

评价该例句:好评差评指正

15.Le commerce international a beaucoup contribué à transmettre le ralentissement intervenu dans les pays industrialisés.

15.国际贸易一直是传播工业国家衰退的一个重要渠道。

评价该例句:好评差评指正

16.Pendant la période considérée, on a également observé un ralentissement des migrations intérieures et extérieures.

16.除此之外,在所述时期迁入移民和迁出移民的人数都有所减少。

评价该例句:好评差评指正

17.Une solide croissance dans les pays en développement limiterait le ralentissement attendu de l'économie mondiale.

17.发展中国家的强劲增长会限制所预期的全球减速

评价该例句:好评差评指正

18.Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

18.现在面临的挑战将是防止长期滑坡,或者是防止更糟的严重的全球衰退。

评价该例句:好评差评指正

19.Le processus électoral a en conséquence connu un certain ralentissement, qui a entraîné d'autres retards.

19.结果,选举工作步伐放慢,导致了进一步的拖延。

评价该例句:好评差评指正

20.À présent, elles tendent à s'étendre en provoquant un ralentissement considérable de l'économie mondiale.

20.现今,金融危机趋向于遍布全球,造成全球大幅减速。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说, 等雨量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

1.D’autres, en revanche, prévoient un ralentissement sinon un recul.

相反,其他一些人则预测会减慢甚至好转。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

2.Et ce dans un contexte de ralentissement de la croissance.

这是在增长放缓背景下

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Moins de main d'oeuvre et un ralentissement économique inévitable.

劳动力减少,以及不可避免经济放缓

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

4.Le porte-parole des services forestiers américains a déclaré qu’il y avait eu un ralentissement de la propagation ces derniers jours.

美国林务局发言人表示,最近几天传播速度有所放缓

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

5.On observe un ralentissement de la circulation.

- 放缓机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

6.Ce qui entraîne des ralentissements voire des annulations.

这会导致减速甚至取消。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

7.Ces pays connaissent un ralentissement de leur croissance.

这些国家增长速度正在放缓机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

8.Cisco explique cette décision par un ralentissement de la conjoncture.

思科将这一释为经济放缓机翻

「RFI简易法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

9.Les localités de plus petite taille n'échappent pas à ce ralentissement des prix.

较小地区也不能幸免于价格放缓影响。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

10.Et quand on parle de coup de frein, là, il s'agit d'un ralentissement brutal.

当我们谈论制动时,指是突然减速机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

11.Déjà, ce mois-ci, on a constaté un ralentissement de l'inflation dans le panier du 20h.

本月,我们已经看到20小时篮子通货膨胀放缓机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

12.Et ce, malgré le ralentissement de la croissance.

尽管增长放缓,但这是事实。机翻

「RFI简易法语听力 2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

13.On étudie les ponts, les points de ralentissement.

我们研究桥梁、减速机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

14.Un ralentissement de 16 % est prévu pour cette année.

预计今年将放缓 16%。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

15.C'est plutôt un mouvement de ralentissement de la hausse.

- 这是一个缓慢向上运动。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

16.Une matinée de ralentissements avec souvent pour conséquence des temps de parcours rallongés.

- 一个早晨减速通常会导致更长旅程时间。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

17.Alors que les ralentissements s'enchaînent, opérations de prévention sur les aires d'autoroute.

- 虽然减速是相互关联,但高速公路服务区预防动。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

18.A.-S.Lapix: Si le luxe continue de briller, la plupart des industries ressentent un ralentissement.

- A.-S.Lapix:如果奢侈品继续闪耀, 大多数业都会感受到放缓机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

19.Le ralentissement de l'économie mondiale et l'appréciation du yuan seraient responsables de cette faible croissance.

全球经济放缓和人民币升值将是造成这种增长乏力原因。机翻

「CRI法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

20.Des ralentissements mais pas de blocages.

速度减慢,但没有堵塞。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类, 等足的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接