有奖纠错
| 划词

Tous ces barrages constituent des lieux d'extorsion et de rançonnement des populations.

所有这些路障成为勒索敲诈民众地方。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les peines sanctionnant la séquestration aux fins de rançonnement soient lourdes, il est établi une distinction entre la prise d'otages et la séquestration.

绑架特点是在人被拘禁后,罪犯与其亲属、雇员或其他人开始进行联络,以勒索通常是现作为释放被绑之人条件。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi couvre les activités illicites liées au jeu, aux stupéfiants, à la prostitution, à l'extorsion de fonds, à la corruption, à l'incendie volontaire et à toute autre activité de rançonnement.

为本规定之目,非法活动包括与赌博、麻醉品、卖淫、勒索、赂、纵火或其他讹诈活动相关违法行为。

评价该例句:好评差评指正

D'après certaines informations, les milices menacent à la fois les personnes déplacées et les populations locales, dont elles restreignent les mouvements en les soumettant à des pratiques d'extorsion et de rançonnement.

据报,民兵对流离失所者和当地居民进行行勒索和收取“保护费”,限制他们行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des criminels de droit commun prennent en otages les passagers d'un autobus pour obtenir le paiement d'une somme d'argent, cet acte est considéré comme une séquestration aux fins de rançonnement et non comme une prise d'otages.

根据我国法律,普通罪犯为了获得一笔钱财在公共汽车上劫持人质案件不算作劫持人质,而是归类为绑架勒索,尽管对绑架勒索罪判刑较严, 劫持人质和绑架含义是不同

评价该例句:好评差评指正

Au nombre de ces techniques, il faut citer la corruption des fonctionnaires, la falsification des documents de transport et d'identité, la dissimulation des armes de contrebande dans les navires, les dhows et les véhicules de transport terrestre, le contrôle ou l'utilisation d'entreprises par des membres du réseau, le rançonnement, la fausse monnaie et le trafic de stupéfiants.

犯罪集团使用手段有,向政府官员行、伪造运输和身份文件、将走私武器隐藏在轮船、三角帆船和陆上运输工具中、利用网络成员控制或使用公司企业、押运、印制假币和走私毒品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哀歌的, 哀歌作者, 哀嚎, 哀号, 哀鸿遍野, 哀毁骨立, 哀家, 哀矜, 哀哭, 哀苦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接