Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.
度过青年放荡时期之后,他终于成家。
J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我理好餐具,生怕他会将其打碎。
Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.
一些安排的井井有条。
Et puis, dans chaque partie , les livres sont rangé en fonction du nom de l’écrivain.
另不同类别的都是按作者的姓氏排列的。
Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.
这是不是齐,我知道,没有什么非常原始的。
L'emploi et l'éducation ont été rangés parmi les priorités absolues.
就业和教育已经被确定为最优先事项。
Les AME peuvent être rangés en trois grandes catégories.
多边环境协定可分为三大类。
Elle a rangé son armoire.
她理她的衣橱。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这一类的国家又可分为两种不同的广泛类型。
Karim Bennani avait rangé cette perte dans la catégorie "opération ou transaction commerciale".
Karim Bennani将这笔损失划为“商业易或易过程”。
Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.
但并不能将之归类为保护,也不应认为它取代保护。
La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».
法庭将上述文归类于`多方造法条约'。
Une fois que le matériel a été rangé de façon ordonnée, l'opération de prélèvement des échantillons peut commencer.
一旦取样设备一一取出放置好之后,即可开始取样作业。
Le jour , le lit pliant est rangé dans un coin de la salle à manger
让睡在饭厅的折叠床上, 埃莱娜•巴赞睡在客厅的一张沙发床上。
L'on constate un accroissement non négligeable du nombre des pays rangés dans le groupe B (de 27 à 46).
B类国家数目有实质性增加(从27个增至46个)。
L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle le rapprochement des comptes bancaires devrait être effectué mensuellement.
项目厅同意委员会的建议,即项目厅确保每月进行银行往来调节对账。
Chaque projet proposé est évalué sur la base des critères établis et rangé dans la catégorie jugée la plus appropriée.
每个拟议项目均与标准进行比较,并列入被认为最合适的类别。
L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait examiner régulièrement les soldes de ses comptes créditeurs.
项目厅同意委员会的建议,即项目厅不断审查应付款项。
Ces écosystèmes peuvent être rangés dans deux grandes catégories : les écosystèmes pélagiques (colonne d'eau) et les écosystèmes benthiques (plancher océanique).
海洋生态系统大致可分为水层(水体)和底层(海底)生态系统。
Les fonds dont les placements sont libellés dans diverses monnaies sont rangés sous le pays correspondant à leur monnaie de compte.
以投资货币以的其他货币易的各类投资信托基金,按国家分类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où il doit être placé, quand il est rangé quoi.
它被收拾起来时应该处于的方。
C'est toujours bien de se lever dans un espace bien rangé.
在整洁的空间里起好的。
Là, ça doit être un sac très rangé, je pense, très prête à tout.
肯定有非常整洁的袋子,我想一切都准备好了。
Toute cette propreté et ces produits bien rangés, ça me donne envie de vomir !
这些干净整洁的产品让我想吐!
Bien sûr, Trotro! Mais je ne sais pas où maman a rangé la boîte de décoration.
当然了,托托。但我不知道妈妈把装饰盒放哪了。
Une vingtaine de ces ivrognes étaient ainsi rangés côte à côte, dans le dernier degré d’abrutissement.
晕过去的烟鬼就这样被一个一个排着放在板上,共有二十多个,他们那种狼狈不堪的样子真使人恶心。
Vous êtes un garçon rangé, Edmond.
“你真一个守规矩的小伙子,爱德蒙。”
Ils sont rangés dans le troisième groupe.
它们被分到第三类动词。
Le plus compliqué dans cette histoire, c'est sûrement de savoir où on a rangé ses vieux téléphone.
这个故事中的部分可能把我们的旧手机放在哪里。
Pas trop rangé, mais à la fois cohérent.
不太整齐,但同时又很连贯。
– Je te parle de celui que j'ai trouvé dans ta valise et que j'ai rangé là.
“我在你的行李里发现的,我把它放进这里了。”
J’ai rangé le grenier, tout ça, c’est à jeter.
我整理了阁楼,这些都要扔掉的。
Après, on a fait une déclaration de vol à l'assurance, puis on a tout rangé pour essayer d’oublier.
然后,我们申报了被盗保险,然后为了忘记这件事我们整理了房间。
C’est tellement bien rangé que je n’ai pas trouvé !
它放得如此规整,我竟找不到它!
Là c'est bien rangé et ça a du sens, voilà.
这样就整好了,很有意义。
C'est très bien rangé chez toi.
你家里很整洁。
Alors, ça y est, Benoît, tu as rangé ton bureau de directeur?
那啥,好了吗Benoît?你已经整理好你的经理办公室了?
En revanche, les Néerlandais sont toujours très bien rangés, en de belles lignes de 5 par 5.
另一方面,荷兰人非常整洁,5 x 5 的漂亮列队。
Chloé a rangé sa loupe, retiré son chapeau et s’en est allée.
Chloé拿起她的放大镜,取出她的帽子,然后离开了。
Tout est rangé dans la cuisine. Je vais pouvoir t’aider à refaire les tables.
B : 厨房都收拾好了。我可以帮你摆桌了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释