有奖纠错
| 划词

Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.

度过青年放荡时期之后,他终于成家了。

评价该例句:好评差评指正

J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.

理好了餐具,生怕他会将其打碎。

评价该例句:好评差评指正

Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.

一些安排井井有条。

评价该例句:好评差评指正

Et puis, dans chaque partie , les livres sont rangé en fonction du nom de l’écrivain.

另外书店里不同类别书都是按作者姓氏排列

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.

是不是齐,我知道,没有什么非常原

评价该例句:好评差评指正

L'emploi et l'éducation ont été rangés parmi les priorités absolues.

业和教育已经被确定为最优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les AME peuvent être rangés en trois grandes catégories.

多边环境协定可分为三大类。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rangé son armoire.

理了她衣橱。

评价该例句:好评差评指正

Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.

属于一类国家又可分为两种不同广泛类型。

评价该例句:好评差评指正

Karim Bennani avait rangé cette perte dans la catégorie "opération ou transaction commerciale".

Karim Bennani将失划为“商业交易或交易过程”。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.

但并不能将之归类为外交保护,也不应认为它取代了外交保护。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类于`多方造法条约'。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que le matériel a été rangé de façon ordonnée, l'opération de prélèvement des échantillons peut commencer.

一旦取样设备一一取出放置好之后,即可开取样作业。

评价该例句:好评差评指正

Le jour , le lit pliant est rangé dans un coin de la salle à manger

让睡在饭厅折叠床上, 埃莱娜•巴赞睡在客厅里一张沙发床上。

评价该例句:好评差评指正

L'on constate un accroissement non négligeable du nombre des pays rangés dans le groupe B (de 27 à 46).

B类国家数目有了实质性增加(从27个增至46个)。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle le rapprochement des comptes bancaires devrait être effectué mensuellement.

项目厅同意委员会建议,即项目厅确保每月进行银行往来调节对账。

评价该例句:好评差评指正

Chaque projet proposé est évalué sur la base des critères établis et rangé dans la catégorie jugée la plus appropriée.

每个拟议项目均与标准进行比较,并列入被认为最合适类别。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait examiner régulièrement les soldes de ses comptes créditeurs.

项目厅同意委员会建议,即项目厅不断审查应付款项。

评价该例句:好评差评指正

Ces écosystèmes peuvent être rangés dans deux grandes catégories : les écosystèmes pélagiques (colonne d'eau) et les écosystèmes benthiques (plancher océanique).

海洋生态系统大致可分为水层(水体)和底层(海底)生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds dont les placements sont libellés dans diverses monnaies sont rangés sous le pays correspondant à leur monnaie de compte.

以投资货币以外其他货币交易各类投资信托基金,按国家分类。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea, grévillée, Grévin, gréviste, Grévy, Grewia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Là où il doit être placé, quand il est rangé quoi.

它被收拾起来时应该处于的方。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est toujours bien de se lever dans un espace bien rangé.

在整洁的空间里起床总是好的。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Là, ça doit être un sac très rangé, je pense, très prête à tout.

肯定有非常整洁的袋子,我想一切都准备好了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Toute cette propreté et ces produits bien rangés, ça me donne envie de vomir !

这些干净整洁的产品让我想吐!

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Bien sûr, Trotro! Mais je ne sais pas où maman a rangé la boîte de décoration.

当然了,托托。但是我不知道饰盒放哪了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une vingtaine de ces ivrognes étaient ainsi rangés côte à côte, dans le dernier degré d’abrutissement.

晕过去的烟鬼就这样被一个一个排着放在板床上,共有二十多个,他们那种狼狈不堪的样子真是心。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes un garçon rangé, Edmond.

“你真是一个守规矩的小伙子,爱德蒙。”

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ils sont rangés dans le troisième groupe.

它们被分到第三类动词。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le plus compliqué dans cette histoire, c'est sûrement de savoir où on a rangé ses vieux téléphone.

这个故事中最复杂的部分可能是我们的旧手机放在哪里。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pas trop rangé, mais à la fois cohérent.

不太整齐,但同时又很连贯。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je te parle de celui que j'ai trouvé dans ta valise et que j'ai rangé là.

“我在你的行李里发现的,我它放进这里了。”

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

J’ai rangé le grenier, tout ça, c’est à jeter.

我整理了阁楼,这些都是要扔掉的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Après, on a fait une déclaration de vol à l'assurance, puis on a tout rangé pour essayer d’oublier.

然后,我们申报了被盗保险,然后为了忘记这件事我们整理了房间。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est tellement bien rangé que je n’ai pas trouvé !

它放得如此规整,我竟找不到它!

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Là c'est bien rangé et ça a du sens, voilà.

这样就整好了,很有意义。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est très bien rangé chez toi.

你家里很整洁。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Alors, ça y est, Benoît, tu as rangé ton bureau de directeur?

那啥,好了吗Benoît?你已经整理好你的经理办公室了?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En revanche, les Néerlandais sont toujours très bien rangés, en de belles lignes de 5 par 5.

另一方面,荷兰总是非常整洁,总是5 x 5 的漂亮列队。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Chloé a rangé sa loupe, retiré son chapeau et s’en est allée.

Chloé拿起她的放大镜,取出她的帽子,然后离开了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Tout est rangé dans la cuisine. Je vais pouvoir t’aider à refaire les tables.

B : 厨房都收拾好了。我可以帮你摆桌了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grimpette, grimpeur, grimpeuse, grimpion, grimsélite, grinçant, grincement, grincer, grincher, grincheux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接