Les autres passagers ont été rapatriés
其他旅客被遣返国。
Le quatrième, grièvement blessé, a été rapatrié.
第四人受重伤,已经遣送国。
Les autres anciens combattants étrangers attendent toujours d'être rapatriés.
其余的外国原战斗人员仍等待遣返。
Ses ouvriers ont été rapatriés par la ligne nationale yougoslave.
工人乘坐南斯拉夫国家航空公司的班机国。
On estime qu'il reste encore 20 000 rapatriés potentiels.
,大约还有20 000人将要返家乡。
La communauté internationale doit aider le HCR à porter assistance aux rapatriés.
应提供国际援助,以帮助难民专员办事处协助重返家园者。
La plupart des réfugiés ont été rapatriés de la Guinée et du Libéria.
大多数难民已经从几内亚和利比亚遣返。
Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.
返者和地民众之间还需要有更高程度的信任。
Le suivi des rapatriés se produit souvent en coopération avec d'autres acteurs.
对返者进行监测往往是与其他行动者合作一起进行的。
Selon le HCR, un bon nombre de ces réfugiés venait d'être rapatrié récemment.
根难民署,他们中有数量的人是最近刚刚去的。
Nous n'avons aucune raison d'avoir peur des rapatriés - bien au contraire.
我们没有任何理由害怕返者,情况恰恰反。
Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.
联海稳定团的一名警察由于性行为不检被遣返。
Les demandeurs d'asile originaires du Rwanda qui avaient fui vers le Burundi ont été rapatriés.
一些逃入布隆迪境内的卢旺达寻求庇护者已被遣返。
Au 10 mars, 3 085 Burundais et 501 Ougandais avaient été rapatriés.
截至3月10日,已遣返的布隆迪籍人员和乌干达籍人员的数量分别为3 085人和501人。
Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).
在访查过的返难民中,77%的人是从巴基斯坦返的,23%的人是从伊朗返的。
La société a un groupe de rapatriés a connu, l'auto-réguler la production de l'usine normalisée.
公司拥有一批具有丰富经验的海归人士,设备齐全的规范型标准化制作工厂。
Sur les 734 femmes et enfants rapatriés au total, 154 n'ont pas rejoint leur famille.
登记,返的妇女和儿童一共有734名,其中154名没有与家人团聚。
Avec l'assistance de la même délégation de haut niveau, ils ont été rapatriés le 11 octobre.
在同一个高级别政府代表团的协助下,这些难民于10月11日得到遣返。
La partie du camp abritant les rapatriés burundais n'a pas été touchée lors de l'attaque.
难民营中布隆迪返者居住的一侧在袭击中未受影响。
Le nombre de rapatriés est en augmentation.
返者的人数一直在增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si quelque chose de grave devait se produire, Washington les aurait rapatriés.
如果真有什么大事要发生,至少华盛顿方面立即组织这些救援员回国。
Certains s'engagèrent par la suite avec les forces françaises libres, mais la plupart furent rapatriés.
一些后来加入了自由法国部队,但大多数被遣返回国。
C'est un vieux vagabond français que j'ai trouvé en Amérique l'an dernier, et que j'ai rapatrié.
“那是我去年去美洲找着的一个法国老年流浪者,我把他带回了祖国。
Nous nous sommes rapatriés, et je venais encore lui proposer un arrangement.
“我们之间的问题已经解决了。我来和他商一个新的安排。”
Blessé, il est rapatrié en Angleterre et exerce à la BBC pendant la Seconde Guerre mondiale.
受伤后,他被遣返回英国,第二次世界大战期间为英国广播公司工作。
Lors de cet exode, l'expression « pied-noir » se popularise pour désigner les Français rapatriés d'Algérie.
这场大逃亡中," pied-noir " 一词开始流行,用来指代从阿尔及利亚遣返的法国。
Un bimoteur a été rapatrié cette semaine à Buenos Aires.
本周,一架双引擎被运回布宜诺斯艾利斯。
D'autres sont toujours en attente d'être rapatriés.
其他仍等待遣返。
Si j'avais percuté un être humain, vous l'auriez rapatrié ici, non?
如果我打了一个,把他带回这里, 对吧?
Du moment où j'ai rapatrié, je l'ai fait faire chez moi.
从我回国那一刻起,我就家里做这件事。
Ce soldat vient d'être rapatrié du front, contusion cérébrale après une frappe d'obus.
这名士兵刚刚从前线被遣返,被炮弹击中脑挫伤。
Cinq enfants français rapatriés aujourd’hui de Syrie vers la France.
五名法国儿童今天从叙利亚被遣返回法国。
D'après l'OMS, ce dernier va bientôt être rapatrié.
据世界卫生组织称,后者很快将被遣返。
Soulagement, enfin presque... Pendant ces vacances, dix TGV de la SNCF ont rapatrié des skieurs blessés.
救济,好吧几乎......这些假期中,十辆 SNCF TGV 遣返了受伤的滑雪者。
Des dizaines de clandestins qui vivent en Israël vont être rapatriés.
居住以色列的数十名非法移民将被遣返。
Le soulagement des 1ers rapatriés français arrivés de Niamey, au Niger.
第一批法国回返者的救援物资是从尼日尔的尼亚美抵达的。
Depuis 4 ans, nous nous battons pour que ces enfants puissent être rapatriés.
4年来,我们一直努力让这些孩子能够被遣返。
Stéphane Duguet, on connait désormais toutes les accusations qui pèsent contre ces Français rapatriés.
Stéphane Duguet,我们现知道对这些被遣返的法国的所有指控。
L'ambassade a également fait savoir que l'étudiant relâché allait être rapatrié prochainement.
大使馆还表示,被释放的学生将很快被遣返。
La ville de Wuhan justement, d'où les employés français de PSA vont être rapatriés.
武汉市正是从那里遣返PSA的法国雇员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释