Il a un visage qui me rappelle quelqu'un.
他的脸让想某个人。
Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.
请你们回想一下小红帽的故事。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让回想童年。
On se rappelle de tout ce qu'il a fait dans le passé.
人们想他过去所做的一切。
Pourriez-vous lui dire de me rappeler demain ?
麻烦您转告他让他明回个电话。
Je hais les couples qui me rappellent que je suis seule .
讨厌看别人出双入对,让想自己只是形单影只。
Il est infichu de se rappeler où il a mis la clef.
他没法想来把钥匙了。
Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.
背景已记不大清楚了,字面上看是“延长的林荫大道”,实际是“墓地”的意思。
Voulez-vous lui dire que je l’ai appelé et de me rappeler demain?
就说他打过电话,请他明打回来,好吗?
Je suis sûr de l’avoir rencontrés, mais je ne me rappelle plus son nom.
肯定见过他,但是不记得他的名字呃。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾您在南非的童年生活?
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对们共同的危机,在这艰难的寒冬,让们牢记那些永恒的字句。
Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.
总是有东西在不停地提醒让不要陷入爱里。
Mon père est sorti, veuillez le rappeler.
父亲出去了, 请待会再打电话他吧。
Mes affaires me rappellent à la ville.
有事得回城里去。
Je me rappelle très bien notre première rencontre.
们初次见面的情景记得清清楚楚。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期而遇让回想很多事。
Je me rappelle au bon souvenir de toi!
直译 想了关于你的美好记忆!
Je te rappelle que tu dois venir demain.
提醒你, 明得来。
Je ne me rappelle même plus son nom.
甚至连他的名字都记不得了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le blé pour moi est inutile. Les champs de blé ne me rappellent rien.
麦子我来说,点用也没有。我麦田无动于衷。
Tu veux que je te rappelle ?
要我给你回电话吗?
Ils expliquent bien. Ou alors tu me rappelles !
讲解的非常清楚。或者你给我打电话也行!
Les champs de blé ne me rappellent rien.
我麦田无动于衷。
Monsieur Fabantou, oui, c’est cela, je me rappelle.
“法邦杜,,是呀,我想起来了。”
Je lui demande de vous rappeler, c'est tout ?
我让他给您回电话,就这些吗?
Et après je ne me rappelle plus trop, honnêtement.
老实说,之后的情我就不太记得了。
Elle s'apprêtait à sortir quand Anthony la rappela.
她正要出去,安东尼把她叫住。
– Rien ne vous obligeait à me rappeler aussi vite.
“那您为何这么快就回我电话?”
Oh ouais, un loup, trop bonne idée. Vas-y, rappelle, rappelle!
- 哦,是的,只狼,真是个好主意。来吧,回电,回电!
Mais avant toute chose, nous rappellerons quelques données du problème.
在进入正题之前,我们起来回顾跟这个问题有关的些数据。
Je sais, deux minutes, j’essaie de me rappeler l’atout.
我知道,等下,我想下哪张是主牌。
Pouvez-vous lui demander de me rappeler, s'il vous plaît ?
您能让她会儿回电话给我吗?
Monsieur le maire, il me reste une chose à vous rappeler.
“市长,还剩下件,得重行提醒您。”
Est-ce que ça vous rappelle l’Amérique ? me demanda-t-elle.
这使你想起美国吗?她问我。
Je l'ai appelé à l'école mais je ne me rappelle plus.
我在学校学过,但我不记得了。
Ses cheveux ondulaient sous la brise, lui rappelant un de ses rêves.
夏夜的风吹拂着她的长发,很像他梦中的景象。
Le peintre utilise pour sa signature un dessin de papillon qui rappelle les idéogrammes japonais.
画家运用蝴蝶的造型来签名,使人联想到本的文字符号。
Je t'embrasse. J'allais te dire de me rappeler, mais c'est idiot puisque tu dois dormir.
再见啦。我刚才正想跟你说,要给我回个电话。
À l'inverse, les Nuls ne cessent de nous rappeler que le cinéma, c'est du flan.
相反,Les Nuls组合不断提醒我们,电影是假的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释