有奖纠错
| 划词

Il est parti rassuré par nos explications.

听完解释,他放心地走了。

评价该例句:好评差评指正

J'étais inquiète, heureusement que tu as téléphoné pour me rassurer .

很担心,幸好你打电话来让放心了。

评价该例句:好评差评指正

Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.

个英勇解决问题方式很满意。

评价该例句:好评差评指正

Cette lumière douce rassure les enfants quand ils ont peur du noir.

当孩子们害怕黑夜时,柔和光线抚着它们。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas rassuré quand je pense à ma vieille mère malade.

病中老母亲就放心不下 。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cela nous rassure tous.

知道,们所有人都感到放心。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons effectivement rassurer tous nos partenaires.

们必须让们所有伙伴放心。

评价该例句:好评差评指正

Donc, je tiens à rassurer le Conseil en la matière.

方面愿向安理会再次作出保证。

评价该例句:好评差评指正

Autant de bonnes nouvelles qui ne peuvent que nous rassurer.

所有一切都是好消息,令们感到宽

评价该例句:好评差评指正

Cela nous rassure et le Secrétaire général a toute notre confiance.

们感到放心,秘书长也得到充分信任。

评价该例句:好评差评指正

Cette réaction a rassuré les Timorais qui vivent près de la frontière.

种该反应生活在边界地区附近帝汶人感到安

评价该例句:好评差评指正

L'appui que la communauté internationale nous apporte nous motive et nous rassure.

国际社会在一斗争中支持到了促进作用并且是保证因素。

评价该例句:好评差评指正

Je n'étais pas rassuré.

很担心。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.

人们安心并清除已成为袭击对象场所污染,都需要花费时日。

评价该例句:好评差评指正

Soyez cependant rassurés, nous ne sommes pas seulement prêts à affronter ces épreuves.

同时,也请大家放心,对些考验们有足够准备。

评价该例句:好评差评指正

Le Burundi se sent rassuré et protégé par la présence de la Commission.

由于委员会存在,布隆迪重新树立了信心并感觉受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Régler cette situation rassurerait le Gouvernement israélien que sa frontière septentrionale est sûre.

解决种情况将以色列政府对其北部边界和公民安全感到放心。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu vous garde et que, toutes, vous retourniez rassurées dans vos pays.

愿上帝保佑你们,愿你们都平安地回到自己国家。

评价该例句:好评差评指正

Ceci, en soi, rassurerait le monde et lui donnerait un sentiment de sécurité.

本身就可以世界放心和具有安全感。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il était aussi de notre devoir de rassurer les populations ivoiriennes.

还认为,样做是责任,以便科特迪瓦人民放心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插叙, 插削, 插秧, 插秧机, 插页, 插一脚, 插音, 插音的, 插音字母, 插有花的花瓶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

La répétition, l'uniformité étaient confortables et, seules, la rassuraient.

重复,千篇律是最舒服的,人,也是最让她放的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Nuance gris de souris rassurée, dit Courfeyrac.

“象个安分的小灰老鼠。”

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语专四必备470动词

Ce que vous me dites là me rassure.

您刚才和我说的使我安

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ce mouvement rassura un peu madame de Rênal.

动使德·莱纳夫人略感放

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La présence des Peace Corps rassurait la population.

幸好“和平护卫队”组织并没有要撤离的迹象,这让大家略略放下来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’un en quelque sorte le rassurait sur l’autre.

密可以说已使他对另密安了

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous croyez me rassurer en me disant cela, Maximilien ?

“你说这句话是想让我觉着踏实吗,马西米兰?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La respiration régulière de Lantier finit par la rassurer.

朗蒂埃均匀的呼吸声使她稍稍安了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cela rassure. Les deux enfants se rapprochèrent de Gavroche.

它能起安抚作用。两个孩子全向伽弗洛什靠拢了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Moi j'ai plus de copine, si ça peux te rassurer !

我跟你讲我是单身狗会不会让你点!

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Elle voudrait le voir une dernière fois pour le rassurer.

她想要见父亲面安慰他下。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ce qui la rassurait, c’était l’exagération même de la somme.

欠帐哪有这么多呢?这不是过分夸大吗!

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

J’étais rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.

解决问题的工程如此浩大,使我感到安慰。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il étreignait la crosse du pistolet et se sentait rassuré.

他紧捏着枪柄,满怀信

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Elles se rassurent comme elles peuvent.

她们仅能自保。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸(Barbapapa)

Hum...Je ne suis pas très rassuré.

但是我还是不太放

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Jean Valjean se sentit pleinement rassuré. Il se mit à rire.

冉阿让感到自己的完全安定下来了。他笑了出来。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

L'institutrice n'est pas vraiment rassurée. Nous faisons admirer notre impressionnante dentition.

老师并不是真的很放。我们让大家欣赏令人印象深刻的牙齿。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Chatouillé au creux du dos, il court vite rassurer sa famille.

他在后背上搔了下痒,快速的向家人跑去好让他们放

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle ne tarda pas à venir, après avoir rassuré sa mère.

她把母亲安慰了番,赶紧下楼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶点, 茶碟, 茶饭, 茶饭不思, 茶房, 茶缸, 茶馆, 茶舘, 茶褐色, 茶褐色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接