有奖纠错
| 划词

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通的脸也象天气一样了。

评价该例句:好评差评指正

Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.

他对我国马尔代夫的访问,使正处于痛苦与危难之中的我国人民备欣慰。

评价该例句:好评差评指正

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉了。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.

因此,令人欣慰的是,在日本今年2月份主办的《不扩散条约》研讨会上,与会者一致确认必须维护该条约的可靠性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边区居民, 边塞, 边上, 边事, 边饰, 边水, 边水侵入, 边水驱动, 边条, 边梃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Duquel ? demanda l’hôte tout à fait rasséréné.

“要哪一种?”店家完全平静,立刻问道。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Grand parut un peu rasséréné et, arrivé devant la maison, après avoir hésité, offrit au docteur de monter un moment.

格朗似乎安心些。到家门口,迟疑片刻便邀请夫上去坐坐。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout se rasséréna avec le temps. Les huniers et les basses voiles purent être établis, et le Rangoon reprit sa route avec une merveilleuse vitesse.

桅帆和小桅帆也可以升起,仰光号又重新以飞快的速度前进。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Jean Valjean avait mangé une aile de poulet avec appétit, et, accoudé sur la table, rasséréné peu à peu, rentrait en possession de sa sécurité.

冉阿让津津有味地吃一个鸡翅膀,吃过以后,肘端支在桌上,心情渐渐开朗,重又获得的安全感。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette méditation sur ce qui avait pu faire peur à l’homme heureux et puissant contre lequel une heure auparavant il était bouillant de colère, acheva de rasséréner l’âme de Julien.

这个又幸运又有权势的家伙,于连一个小时之前还发雷霆,能有什么事情让害怕呢?于连想着想着,心里终于完全平静

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et donc c’est vrai que toutes les techniques qui permettent de s'apaiser, et de se rasséréner, ça peut être le sport, ça peut être la méditation, enfin il y a de très nombreuses techniques, sont les bienvenues.

所以说,所有让您冷静、感到安心的方式都是合适的,可以是运动,可以是冥想,已经存在着许多受欢迎的方式。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jardin était livré en ce moment à une dizaine de serviteurs, à qui la maîtresse de la maison, rassurée par le temps qui se rassérénait de plus en plus, venait de donner l’ordre de dresser le souper.

这时,花园里有十个仆人在那儿准备晚餐,们刚刚接到主妇的命令,因为天气好转。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边缘(设立疆界), 边缘不清, 边缘的标饰, 边缘的撕扯口(织物等), 边缘海, 边缘化, 边缘集, 边缘假单胞菌, 边缘价格, 边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相, 边缘效应, 边缘型, 边缘性穿孔, 边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接