有奖纠错
| 划词

1.Il existe les nombres rationnels mais aussi les irrationnels .真人慢速

1.既存在着有数也有无数。

评价该例句:好评差评指正

2.La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle.

2.爱国热情应当通过方式表达

评价该例句:好评差评指正

3.Advanced conception des produits, structure rationnelle, fiable et design attrayant.

3.产品设计先进,结构,性能可靠,造型美观。

评价该例句:好评差评指正

4.Une planification financière rationnelle est donc indispensable.

4.因此,迫切需要对经费做规划。

评价该例句:好评差评指正

5.Il permettra également un développement plus rationnel et durable.

5.该方案还将导致一种更加的、可持续的发展。

评价该例句:好评差评指正

6.Le développement doit être fondé sur des politiques environnementales rationnelles.

6.发展必须建立在健全的环境政策的基上。

评价该例句:好评差评指正

7.Il faut des outils économiques et des politiques gouvernementales rationnelles.

7.这种过渡要求经济手段正确的公共政策。

评价该例句:好评差评指正

8.Au contraire, il est économiquement rationnel de protéger le climat.

8.相反,保护气候有利于经济。

评价该例句:好评差评指正

9.Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.

9.地为耐心, 毅力, 的行为作努力.

评价该例句:好评差评指正

10.Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.

10.既充满柔性、人性,又总是规范、严谨

评价该例句:好评差评指正

11.Il est possible d'agir aujourd'hui, et cela est économiquement rationnel.

11.现在就可以采取行动,而且有经济意义

评价该例句:好评差评指正

12.La note montre qu'elles sont rationnelles et devraient être maintenues.

12.该说明表明,工作方法是健全的,应当继续实行。

评价该例句:好评差评指正

13.Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.

13.的人才结构,是我们为您提供国际水准服务的保障。

评价该例句:好评差评指正

14.Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

14.这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译文。

评价该例句:好评差评指正

15.Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

15.监督厅已经有了更更均衡的结构。

评价该例句:好评差评指正

16.Il existe de nombreux exemples de bonnes pratiques de conduites écologiquement rationnelles.

16.有许多好的做法对环境有益的行为的例子。

评价该例句:好评差评指正

17.Le développement urbain durable doit s'appuyer sur des technologies écologiquement rationnelles.

17.可持续城市发展应以无害环境的技术为基

评价该例句:好评差评指正

18.Il était surtout essentiel d'agir de manière plus efficace et plus rationnelle.

18.基本上,这是为了进一步提高工作效率

评价该例句:好评差评指正

19.La gestion écologiquement rationnelle des bassins fluviaux internationaux est essentielle au développement durable.

19.国际江河流域的可持续发展对于可持续发展具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

20.La stabilité des marchés financiers internationaux exige des politiques macroéconomiques et financières rationnelles.

20.稳定的国际金融市场要求有健全的宏观经济金融政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快, 变亮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

1.Est-ce qu'ils agissent de manière plus rationnelle que nous dans cette expérience ?

在本次实验中的表现是否会比我理性呢?

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Wang Miao s’affala seul sur le canapé et commença à réfléchir de façon plus rationnelle.

他一个人坐在沙发上,开始了稍微冷静的思考

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

3.Parce qu'on va pouvoir argumenter sur un terrain rationnel.

因为我可以在理性的基础上进行论证

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

4.L’être humain, c’est parfois un peu contre-intuitif, on n’est pas forcément des êtres rationnels.

人类有时候是有点违反直觉的,我并不一定是理性的存在

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

5.Et tout le savoir, toute l'imagination, toutes les fonctions rationnelles sont là devant vous.

所有的知识,所有的想象力,所有的理性思考能力,都在你前。

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

6.Leurs systèmes de pensées est un ensemble de principes logiques et rationnels.

的思想体系是逻辑和关系的准则总体

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.Mais la foi dans la victoire peut-elle vraiment s'appuyer sur une base rationnelle et scientifique ?

“可这场战争的胜利信念,有可能用科学理性思维建立起来吗?”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

8.C'est qu'en fait, il n'y a rien de rationnel et la timidité, on peut la combattre.

其实没有什么理性和胆怯,我可以抗争。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

9.C’était un corps grave, parcourant une orbite autour du globe terrestre, suivant les lois de la mécanique rationnelle.

他是一位庄重严肃的人物,他要象机械运动的规律那样死板地围着地球绕上一个圈

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

10.Le travail idéologique mené par nos commissaires politiques s'appuie sur une pensée rationnelle et scientifique pour établir cette croyance.

“政治思想工作是通过科学的理性思维来建立信念。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Cela aurait peut-être été plus rationnel, en effet, admit Dumbledore, mais Voldemort n'avait de la prophétie qu'une connaissance incomplète.

“这或许确实是更行之有效的方式”邓布利多说,“但不排除伏地魔对预言内容不完全了解这一情况。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

12.Il existe des réponses très rationnelles à cette question.

这个问题有非常理性的答案。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

13.B. L'enquête policière d'une personne très rationnelle.

B.警方调查一个非常理性的人机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

14.Celle-ci était, d'un point de vue écologique, également parfaitement rationnelle.

从生态学的角度来看, 这也是完全理性机翻

「L'édito d'Etienne Gernelle」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

15.Mais ces choix rationnels peuvent se révéler tragiques.

- 然而,这些理性选择可能带来悲剧性后果。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年1月合集

16.Dans le monde des gens rationnels, vous lisez ceci.

理性人的世界里你正在阅读这篇文章。机翻

「La revue de presse 2020年1月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

17.Il y a eu très peu de réactions nationalistes et la plupart des spectateurs voient le problème de manière rationnelle.

民族主义反应非常少,大多数观众都理性地看待这个问题

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

18.Nous ferons en sorte que le taux de change du yuan demeure globalement stable à un niveau équilibré et rationnel.

保持人民币汇率在合理均衡水平上基本稳定

「第十三届全国人大政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

19.Donc ici, tu fais un plan de  façon rationnelle.

所以在这里,你以理性的方式制定计划机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

20.Personne n’ignore qu’avant la Crise trisolarienne nous avions toujours prôné d’appréhender les guerres futures avec une perspective scientifique et rationnelle.

大家知道,在三体危机之前,我一直主张用科学和理性的眼光审视未来战争

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳, 辩驳的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接