La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
位于纽约市中心的中央公园,其中一半的树都被毁了 。
En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.
1972尼加拉瓜首都马那瓜遭震.
Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.
20085月12日,四川城市汶川遭到了震。
Elles parlaient en outre de leurs maisons incendiées et de leurs terres agricoles ravagées.
此外,她们谈的都是房屋如何被烧毁和农田如何遭的情况。
Ces crises, indépendamment de leur origine, ont toutes ravagé les pays à revenu intermédiaire.
这些危机不论起源如何,都对中等收入国家造成了严。
Des inondations ont également ravagé l'Afrique du Sud et le Mozambique causant des dégâts considérables.
洪水还殃及南非和莫桑比克,造成大损失。
Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.
住房和庄稼被毁,洪水上涨到房屋的10英尺之高。
Les traces de l'ouragan Mitch, qui a ravagé l'Amérique centrale en 1998, sont encore fraîches.
尼加拉瓜遭受到了自然灾害的残酷惩罚。
Un cyclone a ravagé la côte.
一股飓风侵袭了区。
Ses ressources humaines et naturelles sont ravagées.
人力和自然资源受到。
La région est ravagée par une violence généralisée.
该区域普遍存在暴力现象。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须使被的经济再次起飞。
Un pays ravagé par la guerre doit être reconstruit.
受战争摧残的国家必须建。
Dans les Caraïbes, l'ouragan Ivan a ravagé la Grenade.
在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血腥的国内冲突的严。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Cela a permis de sauver des vies dans un pays ravagé par la guerre.
这些设备为该饱受战争蹂躏国家的儿童提供了一条生命线。
Il a été ravagé, brûlé et détruit et plus rien ne peut y être récolté.
这些土荒废了,烧焦了,不能有收成。
L'Afrique est le seul continent ravagé par une multiplicité de conflits internes et inter-États.
非洲是唯一正在遭受多种国家间和国内冲突蹂躏的大陆。
Le peuple iraquien, ravagé par des décennies de dictature et de guerre, mérite ce soutien.
遭受数十专制统治和战争的伊拉克人民应得到这种支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry leva les yeux vers son visage ravagé de cicatrices.
哈利抬头看着穆迪伤痕累累、坑坑洼洼的脸。
Elle trouva Bibi-la-Grillade joliment ravagé, plus maigre qu’un cent de clous.
她觉得“烤肉”的身体也十分,得像扎在一起的一束钉子。
Une rue entièrement ravagée avec des cadavres de Moldus un peu partout.
“整条街都挨炸了,所有的麻瓜都死了。
Ce pays, ravagé par une guerre civile, figure parmi les plus pauvres de la planète.
这个饱受内战蹂躏的国家是地球上最贫穷的国家之一。
Arrivé à Thèbes, il découvre la ville ravagée par un sphinx mangeur d’Hommes.
当他到达Thèbes时,他发现这个城市被一个吃人的神秘人毁坏了。
Dobby le suivait à petits pas précipités, accroupi à ses pieds, le visage ravagé par une terreur abjecte.
多比惊慌失措地跟在后面,弯腰曲背,盯着主人长袍背后的接缝,脸上挂着绝望无助的恐惧。
Une image de désolation... 3 ha de forêt privée ravagés.
- 荒凉的形象...3公顷的私人森林遭到破坏。
L'île de Saint Martin a été ravagée par le cyclone Irma.
圣马丁岛被飓风厄玛摧毁。
L'aéroport, dont la tour de contrôle est ravagée, est toujours fermé.
控制塔被毁的机场仍然关闭。
Les épidémies ont ravagé les populations indiennes et l'apport d'esclaves pour compenser s'est limité à la côte atlantique.
行病袭击了印第安人,奴隶的为补偿所做的贡献仅限于大西洋沿岸。
Des rescapés des gigantesques feux qui ont ravagé une partie de l'archipel.
肆虐群岛部分地区的大火的幸存者。
La région il y a quelques jours a été ravagée par des incendies.
几天前,该地区遭受火灾蹂躏。
En Croatie, le feu a déjà ravagé 600 ha de végétation sur la côte.
在克罗地亚,大火已经烧毁了海岸 600 公顷的植被。
L'incendie, qui a ravagé le bâtiment pendant 24 heures, semblait pourtant maîtrisé ce matin.
大火蹂躏了这座建筑24小时,今天早上似乎得到了控制。
Dans le Pas-de-Calais, c'est une tornade qui avait ravagé le village de Bihucourt en octobre.
在加来海峡省,龙卷风于 10 月摧毁了 Bihucourt 村。
Un bord de mer paradisiaque aujourd'hui ravagé.
- 一个天堂般的海边现在被摧毁了。
Au Canada, des millions d'hectares ravagés.
在加拿大,数百万公顷的土地遭到破坏。
L'ouragan Ian fonce vers la Floride après avoir ravagé Cuba.
飓风伊恩在肆虐古巴后正向佛罗里达州进发。
Son littoral, d'ordinaire prisé pour sa beauté, a été ravagé.
它的海岸线,通常因其美丽而备受推崇,但已被摧毁。
Mais la grêle samedi soir a ravagé les cultures.
但周六晚上的冰雹毁坏了庄稼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释