有奖纠错
| 划词

Ils ont déclaré avoir été violemment battus par leurs ravisseurs.

他们报告说,他们被绑匪严刑拷打。

评价该例句:好评差评指正

Des négociations sur les conditions posées par les ravisseurs étaient en cours.

目前正就劫持者的要求进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes étaient détenues en otage et leur retour était négocié par leurs ravisseurs.

他(她)们处于质状况,现正与其挟持者谈判其返回的条件。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucun des membres de leur famille n'a jamais été contacté par les ravisseurs.

但绑匪从未与任何家联络。

评价该例句:好评差评指正

Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.

17件中,失踪的已被逮捕他们的—— 准军事组织的成员释放,现已享有自由。

评价该例句:好评差评指正

Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.

据认为,这些绑者是反对公民表决的某一派系员。

评价该例句:好评差评指正

Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.

者公开索取200万美元的赎金。

评价该例句:好评差评指正

Le porte-parole de l'Autorité palestinienne a exhorté les ravisseurs du soldat israélien à garantir sa sûreté.

巴勒斯坦权力机构要求绑这名以色列士兵的保证他的安全。

评价该例句:好评差评指正

Ses ravisseurs ont menacé sa femme pour l'empêcher de les suivre.

抓他的威胁他的妻子,不让她跟踪他们。

评价该例句:好评差评指正

Or, le nom de ce dernier figure sur la liste de ses ravisseurs.

但是,据报告说,此被指认为该名女士的绑者之一。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient été enlevées, battues et forcées de devenir les "épouses" de leurs ravisseurs.

她们常常被绑、殴打和被迫屈从作其绑者的“老婆”。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs villageois ont été témoins de l'incident et ont confirmé l'identité du ravisseur.

一些村民目击了这一事件,并证实了绑者的身份。

评价该例句:好评差评指正

Leurs ravisseurs leur ont conseillé de ne pas rapporter l'incident à la police.

这些警告她们不要向警方报

评价该例句:好评差评指正

À sa libération, elle a révélé que des adolescents figuraient au nombre de ses ravisseurs.

获释后,她揭露武装抓捕她的中有十几岁的男孩。

评价该例句:好评差评指正

Mlle Gouda aurait réussi à s'échapper mais elle aurait été rapidement retrouvée par ses ravisseurs et battue.

据报告说,Gouda女士曾一度逃跑,但后来被抓她的找到并且受到殴打。

评价该例句:好评差评指正

Les ravisseurs s'en prennent souvent aux élèves qui se rendent à l'école ou en reviennent.

学生上下学的路上,尤其成为绑者的目标。

评价该例句:好评差评指正

D'une façon générale, les femmes ont été enlevées, violées et assassinées ou forcées à épouser leur ravisseur.

妇女普遍遭到绑、强奸和/或杀害,或被迫嫁给其绑者。

评价该例句:好评差评指正

Le 4 août, la quatrième victime, âgée de 13 ans, avait échappé à ses ravisseurs avec trois autres mineurs.

4日,十三岁的第四名受害与其他三名少年逃离了关押他们的

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, des initiatives avaient été prises pour empêcher les ravisseurs de percevoir l'argent de la rançon.

一些国家为防止绑者勒索赎金采取了主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs Etats, des initiatives avaient été prises pour empêcher les ravisseurs de recevoir l'argent de la rançon.

有些国家,提出了防止绑者获得赎金的倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chauffe-biberon, chauffe-eau, chauffe-mains, chauffe-pieds, chauffe-plat, chauffe-plats, chauffer, chaufferette, chaufferie, chauffeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

M. Pasteur, que savez-vous des ravisseurs de fillettes ?

巴斯德先生,您对绑架小女孩的人了解多少?

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Résultat : trois morts de la même la famille, abattus par les ravisseurs.

结果导致一家三口惨死在罪犯手中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il en avait été prévenu par une lettre que lui avait écrite le ravisseur lui-même.

“绑架者本人写的一封信通知了他。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ravisseur s’arrêta court ; ses genoux plièrent, et il tomba entraînant Teresa dans sa chute.

那抢人犯突然停住了脚步,膝一弯,就和抱在他怀里的德丽莎一起跌倒在地上。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Les ravisseurs du professeur Omar demandent l’argent au GIETA. Tu comprends ?

奥马尔教授的绑架者正在向GIETA要钱。你明白吗?

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Nathalie : Une rançon, c’est de l’argent. On donne l’argent aux ravisseurs et le professeur Omar est libre.

金就是钱。我们把钱交给绑匪,奥马尔教授就自由了。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Monsieur Pasteur, que savez-vous des ravisseurs ?

巴斯德先生,你对绑匪了解多少?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10

Les parents de l'Américain demandent aux ravisseurs de le libérer dans une vidéo.

美国人的父母要求绑架者在录像中释放他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12

Selon les Etats-Unis il aurait été tué par ses ravisseurs durant l’opération de sauvetage.

据美国称,他在营救行动中被抓捕者杀害。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10

D'après le ministère des Affaires étrangères polonais, il aurait réussi à échapper à ses ravisseurs.

据波兰外交部称,他设法逃脱了绑架者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6

Pour l’instant pas de trace des ravisseurs.

目前没有绑匪的踪迹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10

Les ravisseurs parlent du versement d'une rançon.

绑匪谈论支付金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10

Un certains nombre de questions vont désormais pouvoir être éclaircies notamment concernant les ravisseurs des quatre hommes.

现在将澄清一些问题,特别是关于这四名男子的绑架者的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

Le maire annonce vouloir déposer plainte. Le ravisseur, lui, est toujours en fuite.

市长宣布他想提出申诉。绑架者仍然逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11

Les ravisseurs l'ont menacé de leurs armes et l'ont sommé de rentrer chez lui.

绑匪用武器威胁他,命令他回家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5

Cet employé d'une compagnie minière affirme que ces 4  ravisseur, tous arrêté depuis, l'ont bien traité.

一家矿业公司的这名雇员声称,这4名绑架者,后来都被捕了,对他很好。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11

Une patrouille en véhicule blindé s’engage sur la route de l’Est, dans la direction prise par les ravisseurs.

一支装甲车巡逻队踏上了通往东方的道路,朝着绑匪的方向前进。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1

Les trois hommes, demandent au Président algérien Bouteflika d'accepter les demandes des ravisseurs pour qu'ils soient libérés.

这三名男子要求阿尔及利亚总统布特弗利卡接受绑架者释放他们的要求。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11

Il a alors entrouvert sa porte et a vu les " ravisseurs" embarquer les deux victimes dans un véhicule 4x4.

然后他打开车门,看到“绑匪”乘坐四驱车将两名受害者带上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9

La France ne cédera pas au chantage des ravisseurs d'Hervé Gourdel, le randonneur enlevé dimanche en Algérie, affirme le premier ministre manuel Valls...

法国总理曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)说,法国不会屈服于周日在阿尔及利亚被绑架的徒步旅行者Hervé Gourdel的绑架者的勒索。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chauliodus, chaulmoogra, chaulmoograte, Chaulmoogratree, chaulmoogrène, chaulmoogryl, chaumage, chaumard, chaume, chaumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接