有奖纠错
| 划词

1.Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.

1.万一遭到拒绝,还有补救措施。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle est obligée d'avoir recours à ses parents.

2.她不得不向爸妈求助。

评价该例句:好评差评指正

3.Le recours à de nouvelles matières plastiques (PP) de production.

3.使用全新塑料(pp)生产。

评价该例句:好评差评指正

4.La loi brésilienne permet des recours provisoires.

4.巴西法律允许进行暂时补救办法。

评价该例句:好评差评指正

5.Enfin, elle affirme avoir épuisé les recours.

5.最后,她声称已经穷尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

6.Il peut donc toujours engager un recours.

6.因此,申诉人仍可提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

7.Ma cinquième observation concerne le recours aux sanctions.

7.我的涉及使用制裁。

评价该例句:好评差评指正

8.Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.

8.这些妇女受到剥、侮和拘禁,无望真正得到救。

评价该例句:好评差评指正

9.Des pénalités sont seulement imposées en dernier recours.

9.只有在题的其他手段均告无效后才适用罚款办法。

评价该例句:好评差评指正

10.Ses décisions ne sont susceptibles d'aucun recours.

10.宪法委员会的裁不得上诉。

评价该例句:好评差评指正

11.Une guerre en Iraq est le dernier recours.

11.在伊拉克发动战争是最后举措。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Pakistan déplore le recours à la force.

12.巴基斯坦对诉诸使用武力表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

13.Le recours de production entièrement automatisée en ligne de moulage de plastique.

13.使用全自动塑料成型生产线。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette décision n'est pas susceptible de recours.

14.对不起诉定不得提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous condamnons fermement ce recours brutal à la force.

15.我们强烈谴责这种野蛮使用武力的行为。

评价该例句:好评差评指正

16.Il juge la communication irrecevable pour non-épuisement des recours internes.

16.它认为来文不可受理,理由是国内补救办法尚未用尽。

评价该例句:好评差评指正

17.La Cour suprême a rejeté le recours en cassation.

17.最高法院驳回了这一申请。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Gouvernement envisagera le recours à des incitations financières.

18.政府会考虑采纳财政激励机制。

评价该例句:好评差评指正

19.Bien trop souvent, ces sociétés recourent à la violence.

19.经常的情况是,这些社会将在暴力中终结。

评价该例句:好评差评指正

20.La Cour suprême a rejeté le recours des auteurs.

20.最高法院驳回了提交人的上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稠液状软组织, 稠粘, 稠粘的, , 愁肠, 愁肠百结, 愁肠寸断, 愁城, 愁楚, 愁得要死,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

1.Les centrales les plus chères arrivent en dernier recours.

最昂贵的发电厂是最后的手段。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

2.Apparemment, il a désormais recours à l'occlumancie contre toi.

看来,他现在对你使用大脑封闭术了。”

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

3.Est-ce que le fait d’avoir signé m’empêche d’avoir un recours ?

签了字就不能追索了吗?

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.Jean Valjean attacha sur elle ce sourire navrant auquel il avait parfois recours.

冉阿让向她苦笑,有时他就这样笑着。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

5.On installe un chauffage efficace et pour cela on a recours aux énergies renouvelables.

们安装了一个有效的加热器并且们使用的是可再生能源。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

6.Je suis revenu ici en ayant recours à des tactiques de guérilla à trois reprises.

次使用游击战术回到这里。

「精彩视频短片合」评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

7.Le temps cout sans aucun recours .

时光流逝再不返。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Les physiciens y ont recours aussi d'ailleurs.

物理学家也使用它。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

9.Aucune femme ne recourt de gaieté de cœur à l'avortement.

没有一个女人愿意堕

「My Body, My Choice」评价该例句:好评差评指正
》法语版

10.Il n’y aura même pas besoin d’avoir recours à une procédure judiciaire.

都不用走司法程序。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.C'est donc ultra spécifique : le lapin, c'est le libertin qui a recours aux prostituées.

因此,它的意思非常明确:兔子指的是找妓女的花花公子。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

12.Pour diriger leur empire, ils ont recours à une stratégie de la terreur.

为了统治他们的帝国,他们采取了恐怖策略。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

13.Au XIXe siècle, les puissants ont recours aux geishas pour impressionner leur entourage.

在19世纪,权贵们用艺妓来讨好他们的随从。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

14.Très ingénieuse, vraiment, cette façon qu'ont les Moldus de se débrouiller sans avoir recours à la magie.

“真是天才,麻瓜想出了多少不用魔法生活的办法啊。”

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

15.Adam ne répondait au téléphone, restait son recours habituel, elle composa le numéro de Stanley.

亚当仍然没回电话,现在只剩下她的老救星了。她拨通了斯坦利的手机。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Elle eut recours à un mal de tête fou, qu’augmentait l’air étouffé du salon.

她推说头疼得厉害,客厅里空气太闷,更加剧了她的头疼。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

17.Donc, les adeptes, les personnes qui ont recours à la chirurgie esthétique, sont de plus en plus variés ?

因此,行家和诉诸于美容整形的人都越来越多?

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

18.J'ai donc décidé d'avoir recours à la chirurgie esthétique et je suis très satisfaite du résultat.

因此决定求助于整形手术,而且对这个结果很满意。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

19.S’il vous arrivait quelque mauvaise affaire, ayez recours à moi, envoyez chez moi avant huit heures.

如果您碰上什么倒霉的事,就来找吧,八点之前打发人到这儿来。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

20.Si je ne suis pas payé après-demain matin, je serai forcé d’avoir recours à une expulsion.

十分抱歉,如果后天还收不到房租,只好不得以给你们下逐客令了。”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


愁容满面的瘦长男人, 愁思, 愁绪, 愁绪满怀, 愁云, 愁云惨雾, , 筹办, 筹备, 筹备一次大会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接