有奖纠错
| 划词

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

评价该例句:好评差评指正

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班牙文本。

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

评价该例句:好评差评指正

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法编入《刑法典》。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国货物销售合同公约》的文献。

评价该例句:好评差评指正

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

编所载是反映这些改动的新表格。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法编,供普遍分发。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典的法规编中公布。

评价该例句:好评差评指正

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法年度编。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中的一项工作。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据收集。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'ordonnance mettant fin à la procédure, voir C.I.J. Recueil 1998, p. 426.

关于不再继续诉讼令,见国法院报告书,1998,p. 426。

评价该例句:好评差评指正

Organisation des Nations Unies, Recueil des traités, vol.

联合国,《条约编》,第2133卷,第37245号。

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1673, p.

联合国《条约编》,第1673卷,第57页。

评价该例句:好评差评指正

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具的概要即将出版。

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1155, p.

《联合国条约编》,第1155卷,第331页。

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1834, no 1834.

联合国,《条约编》,第1833卷,第31363号。

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1974, No. 3357.

联合国,《条约编》,第1974卷,第3357号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创办企业, 创办企业的自由, 创办人, 创办人股, 创办一所学校, 创办一桩事业, 创编, 创痕, 创汇, 创汇农业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 三册

Ecoutez, je vous remercie pour votre recueil.

听着,谢谢你们能够接受我。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Plus tard, il écrira en hommage un recueil de poésie, Les Contemplations.

后来,将写部诗集,《沉思集》向女儿致敬。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a même publié un recueil de photos intitulé “Marseille je t’aime”.

甚至出版了照片集,名为《马赛,我爱你》。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est aussi l'année de la publication de son premier recueil, Paroles.

这也是部作品集《Paroles》出版的年份。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Le succès du recueil ne dépend pas seulement de l’accueil chez les jeunes lecteurs.

汇编的成功不仅取决于年轻读者的接待。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Une de ses œuvres les plus connues, c'est le recueil de poésies « Paroles » .

最著名的作品之是诗集《Paroles》。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est à lui que le 1er recueil de ces fables, paru en 1668, était dédié.

这些寓言的本集子,在1668年出版,是的。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Le recueil des bulletins de la Grande Armée et le Mémorial de Sainte-Hélène, complétaient son Coran.

大军公报汇编和《圣赫勒布岛回忆录》则补足了的《可兰经》。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il grignota un club sandwich, tout en poursuivant sa lecture du recueil de nouvelles de Raymond Carver.

吃了个俱乐部三明治,边吃边看那本雷蒙德·卡佛的畅销小说集。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa mythologie, c'est-à-dire ses récits fondateurs, est consignée dans le Kojiki, un recueil écrit au 8ème siècle.

日本的神话,也就是它的建国故事,记录在 8 世纪的《古事记》中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, c'est l'un des très rares recueils dans lesquels on trouve des adversaires explicitement féminins.

实际上,这是极少数包含明确女性对手的收集文本之

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En devenant enfin accessible, ce recueil de dessins et de notes fait vraiment l'effet d'une bombe !

当这本图纸和注释集终于可以查阅时,着实让人眼前亮!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

On devait avoir les recueils vers le 15 fin février.

- 我们应该在 2 月底的 15 日左右收集。

评价该例句:好评差评指正
论语

Voilà pourquoi ce recueil est intitulé littéralement « Explications et Réponses » .

这就是为什么这个系列的字面标题是" 解释和答案" 。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Ce recueil s'ouvre sur un poème sur sa fille qui vient de naître.

本集以首关于刚出生的女儿的诗开头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

A la maison France services d'Alassac, le dispositif de recueil vient d'être installé.

- 在阿拉萨克的法国服务中心,刚刚安装了收集设备。

评价该例句:好评差评指正
23 S1 CO

378 livres pour enfant, 101 recueils de poèmes.

378本儿童读物,101本诗集。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus tard, au XVIe siècle, les Tudors citent le même recueil de texte pour justifier leur arrivée sur le trône d'Angleterre.

后来,在16世纪,都铎王朝引用同样的文本以证明们登上英格兰王位的合法性。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

« L’Offrande d ’un objet sacré témoigne de l’attachement éternel de deux âmes » , assurait la page 236 du recueil.

祭出件圣物,就可以永远地联结两个灵魂。”其中本经书的236页如是说。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les fables de La Fontaine, ça représente quand même 243 histoires, 243 fables qui ont été écrites dans trois recueils différents.

拉封丹的语言共计243个故事,三大不同文集共收入243个寓言故事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创巨痛深, 创刊, 创可贴, 创口, 创口冲洗器, 创口的引流, 创口夹子, 创口流血, 创立, 创立一种风尚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接