Souligner dans ce contexte les avantages énormes des applications spatiales est presque redondant.
在此背景下强调空间应用巨大优势,几乎是多此一举。
Beaucoup ont dit qu'une plus grande coopération était indispensable, de nombreuses données étant redondantes.
许多人认为有加强协作,而且认为很多数据出现重复是必。
Mme FOLLIOT (France) ne pense pas que la dernière phrase du paragraphe 33 est redondante.
FOLLIOT女士(法国)说,她并认为第33段最后一句是多余。
D'autres membres ont jugé que l'alinéa était redondant par rapport à l'alinéa a) du paragraphe 1.
其他成员认为这一项是重复,因为第1款(a)项经涵盖了这个问题。
Il a toutefois concédé que le projet d'article 6 était redondant étant donné les dispositions qui le précédaient.
但是,他承认,从草案早先条款看来,本条款草案是多余。
Cette disposition est redondante et, partant, inutile.
本条文是多余,因此必保留。
Dans ce cas, les alinéas a) et b) pourraient devenir redondants.
如此一来,第1(a)款和第1(b)款就可能是多余。
Toutefois, à un certain niveau, on pourrait le considérer comme redondant.
,在某个层次可以认为有点多余。
Les mots “dans un des lieux suivants” ont été supprimés car redondants.
短语“在下列地点之一”被认为多余,予删除。
La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
葡萄牙代表团认为第11条至第14条草案没有必,纯属多余。
En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.
因此,审判法院可以免除那些提供与经作证证人证词相同作证。
Je note avec regret que le débat est devenu redondant au fil des ans.
我遗憾地指出,在去几年里这一辩论是重复性。
Les mots “et les conditions générales” ont été supprimés car ils semblaient redondants.
删除了“和一般条件”几个字,以避免累赘。
Plusieurs sont redondantes, même susceptibles d'ajouter à la confusion qui souvent entoure la question.
有几项于冗长,甚至有可能使该专题常常出现混乱情况更严重。
Il a été noté en outre que les mots «dans les zones touchées» étaient redondants.
缔约方还指出,“受影响地区”为多余措辞。
De plus, le paragraphe 1 semblait redondant; l'esprit du projet résidait dans son paragraphe 2.
此外,第一款似乎多余,准则草案旨是在第二款中。
L'adjectif “privé”, qui qualifiait le mot “contrat”, a été supprimé car jugé redondant.
“合同”一词前面“私人”被认为多余,予删除。
En pareil cas, les alinéas 1 a) et 1 b) du projet d'article premier pourraient devenir redondants.
在此情况下,第1条草案第1(a)和1(b)款可能变得多余。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que le lecteur fera comme expérience, c’est que c’est un très mauvais livre, très mal écrit, très redondant, pénible à lire.
读者会体验到是,这是一本非常书,写得很差,非常多,读起来很痛苦。
Conformément à ce qui se faisait d'ordinaire pour ce genre d'appareil, les écosystèmes étaient extrêmement redondants, et l'espace dont ils bénéficiaient permettait au bas mot de nourrir quarante personnes.
按照常规计算,生态系统具有很大冗量,几乎是用可以维持四十个人容量来支持四个人生活。
Il se superflue d'un fleuve soit redondant.
Des détails sur abondant, des détails sur un fondant sur abondance Cette adjectif est inutile et redondant.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释