有奖纠错
| 划词

1.D'autres représentants m'ont refilé le bébé, mais j'ai pour cela moi-même besoin d'explications.

1.我可以接受责任,但为此我需要一些

评价该例句:好评差评指正

2.Il m'a refilé sa grippe.

2.申义〉他把行性感冒我了。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Président (parle en anglais) : Je crois que quelqu'un tout à l'heure a parlé de refiler le bébé au Président.

3.主席(以英语发言):我记得前面有人发言说过,把责任主席。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报告人, 报告书, 报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

1.Vous savez que vot' fille, elle m'a refilé deux MST hein, ce mois ci.

你知道吗?你女儿这个给我传染了两次性病。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

2.J'ai pas envie qu'ils refilent leurs microbes à mon chien.

我不想他们把细菌传给我的狗。

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

3.Tu vas nous refiler ta pauvreté, le raton !

你要把你的贫穷传给我们,浣熊!机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

4.Va-t’en, tu vas nous refiler ta pauvreté !

走开,你要把你的贫穷传给我们!机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

5.J’ai juste refilé des papelards. C’est pas un crime !

我刚刚通过了文件。这不是犯机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

6.Ils refilent ça aux gens en face, qui n'ont pas plus de masque qu'eux.

他们传递给对面的人,他们没有比他们更的面具。机翻

「JT de France 3 20232合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

7.Et comme on dit de façon toute aussi familière : on refile le bébé !

正如我们以同样熟悉的方式说的:我们把孩子传下去机翻

「Les mots de l'actualité - 2016合集」评价该例句:好评差评指正
La politique avec

8.François Bayrou a refilé la patate chaude aux partenaires sociaux, qui démarrent les discussions ce jeudi.

弗朗索瓦·贝鲁将这个烫手山给了社会伙伴,他们将于本周四开始讨论。机翻

「La politique avec」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

9.Souvent, c'est des pains qui ne sont pas complètement cuits puisque je vais les refiler dans la cuisson après.

通常是没有完全烤熟的面包,因为我之后会放回烤箱中加热。机翻

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Topito

10.Enfin un peu plus que la dernière fois où t’as refilé discretos 50 centimes à la cagnotte pour l’anniversaire de Justine.

嗯,比上次你Justine的生日基金的50一点。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Oui mais voilà, comme Eurysthée refuse de reconnaître les travaux de l'hydre de Lerne et des écuries d'Augias, il refile deux autres tâches à Hercule !

但是由于欧律斯透斯拒绝承认赫拉克勒斯解决了九头蛇和奥吉亚斯的牛群的任务,所以他把另外两项任务交给了大力士!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Pour le reste et pour peu qu'on ait pensé à refiler quelques shillings aux veilleurs du coin pour leur demander de regarder ailleurs, c'est du gâteau.

至于其余的,如果我们想把几先令递给角落的守望者,让他们去别处看看,那就小菜一碟了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

13.Tout d'un coup, le fait d'avoir un peu un public comme ça, un retour, ça m'a ramené... Ça m'a refilé de la patate.

突然间,有了这样一点观众,有了反馈,这让我回想起来… … 这给了我动力。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

14.Moi, j'étais tout content d'avoir retrouvé ma nourrice, mais j'étais désespéré parce qu'elle m'avait pris par la main et m'avait certainement refilé la lèpre.

我很高兴找到我的保姆,但我很绝望,因为她牵着我的手,肯定把麻风病传给了我。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

15.Mon frère tenta de lui refiler des petits romans d'amour : et le brigand arriva furieux en lui demandant s'il l'avait pris pour une donzelle.

我哥哥想他一些小小的浪漫故事,小偷就大发雷霆地跑来,问他是不是把他当成了个女士。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

16.Et ils blasphémaient même plus fort et plus souvent que maître Pietrochiodo ; ils connaissaient tous les blasphèmes catholiques et huguenots, et ils se les refilaient.

他们亵渎神明的语气甚至比彼得罗基奥大人还要大声,也更频繁;他们知道所有天主教和胡格诺派的亵渎神明,并把这些亵渎神明传授给彼此机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202210合集

17.On parle aussi de l'Azerbaïdjan, qui a augmenté ses exportations de pétrole, tout en baissant sa production, se pourrait-il que les azéris nous refilent du pétrole russe ?

我们还谈到了阿塞拜疆, 它增加了石油出口,同时降低了产量, 难道阿塞拜疆人正在把俄罗斯的石油转嫁给我们吗?机翻

「La revue de presse 202210合集」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

18.Du coup comme lui aussi il aime la Marie-Jeanne il t'embauche direct, et là il te fait : " il y a un moyen que tu m'en refiles un peu gratos? "

结果他自己也喜欢“大麻”,直接录用了你。然后问你:“能不能给我免费点货?”

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
Lou !

19.Avec Jean-Pascal ? T'es dingue ! Il est hyper jaloux comme chien. Non, ce qu'il faudrait, c'est le refiler à quelqu'un.

与让-帕斯卡?你疯了!他像狗一样极度嫉妒。不,需要的是将其传递给某人。机翻

「Lou ! 」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Ainsi, lorsque le chevalier à qui il refile l'addition après l'avoir invité à manger s'avère ruiné et dans le besoin, Robin n'hésite pas une seconde à lui ouvrir ses coffres et à lui donner de quoi récupérer ses terres.

因此,当罗宾给看起来破产和穷困潦倒的买单并邀请他去吃饭的时候,罗宾毫不犹豫地打开了他的金库,给了他足够的土地。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


报捷, 报界, 报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接