有奖纠错
| 划词

Onze joueurs sont regroupés dans cette équipe de foot.

这支球队由11名队员重新组建成。

评价该例句:好评差评指正

Certaines péripatéticiennes sont d’ailleurs regroupées au sein d’une association qui défend leurs droits.

一些相关从业者还组成了一个协会来维护她们权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité consultatif regroupe 95 associations distinctes.

妇女协商委员会有95个独立协会。

评价该例句:好评差评指正

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组有7个项目。

评价该例句:好评差评指正

Ces corps ont été regroupés en attendant leur identification.

这些尸体都集中在一个地点,直至有人认领。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de regrouper ces emplacements est actuellement envisagée.

目前正在估合并这些地点可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les notations ont été regroupées pour établir un résultat global.

120个办事处中,只有4个为不足。

评价该例句:好评差评指正

Deux mandat (ajustement structurel et dette extérieure) avaient été regroupés.

和外债。

评价该例句:好评差评指正

La Mongolie compte sept alliances coopératives regroupant quelque 2000 coopératives.

蒙古共有7个合作社联盟,其中包括2 000个合作社。

评价该例句:好评差评指正

Les produits tubulaires sont maintenant regroupés dans la société Tenaris.

钢管生产现在已被合到Tenaris公司之下。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ils peuvent surmonter ces obstacles en se regroupant.

在某些情况下,供应商通过组成集群来克服这些困难。

评价该例句:好评差评指正

Les sources radioactives indésirables ont été regroupées et stockées en lieu sûr.

无用放射源已被收集起来,置于可靠储存设施中。

评价该例句:好评差评指正

Les organes approuvés ont été regroupés dans les deux grands groupes ci-après.

已核定机关在下文两大组机关中有所详述。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives ont été regroupées autour de quatre grands objectifs à atteindre.

根据将要实现四个主要目标,对这些举措进行了分类。

评价该例句:好评差评指正

Il appuie la proposition de regrouper les alinéas a) et b).

他支持将(a)项与(b)项合在一起建议。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, cet atelier regroupe un grand nombre de talentueux multi-secteur de l'artisanat.

因此本工作室汇集大量多行业工艺美术人才。

评价该例句:好评差评指正

Les activités relatives à d'autres questions étaient regroupées sous une quatrième catégorie.

第四组由同其他问题相关活动组成。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces régions, les responsables des foggaras se sont regroupés en associations professionnelles.

在阿尔及利亚一些地区传统农业中,仍然存在这种类型社会经济安排,这些地区foggaras营运者已建立了专业协会。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine compte 23 543 organisations religieuses regroupées en 52 confessions.

乌克兰现有52个教派共23 543个宗教组织。

评价该例句:好评差评指正

Il est souhaitable de rapprocher encore les méthodes et éventuellement de regrouper différents programmes.

似乎应进一步统一方法和尽可能融合不同方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出摊儿, 出炭(从甑中), 出逃, 出题, 出天花, 出挑, 出粜, 出铁, 出铁分槽, 出铁口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Numéro 7, c'est une chaîne qui regroupe plusieurs sketchs.

第七个,这是一个多个短片的频道。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour pouvoir répondre plus facilement, on doit d'abord les regrouper.

为了能够更简单地回答,我们首先要把它们整合一下。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il faut alors créer de nouveaux arrondissements on regroupes, on recompose.

新的区必须创建、重组和重新组合。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce sont des êtres solitaires qui se regroupent uniquement lors des grandes migrations.

它们是孤独的生物,只有在主要的迁移期间才会聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

N'oubliez pas de télécharger le PDF qui regroupe toutes ces expressions.

不要忘记下载所有这些表达的PDF。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils acquiescèrent d'un signe de tête en se regroupant autour d'elle.

大家点点头,她靠拢过去。

评价该例句:好评差评指正
克法语

L'OTAN, c'est une alliance qui regroupe plusieurs pays occidentaux d'Europe et d'Amérique du Nord.

约是一个由欧洲和个国家组成的联盟。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, le gouvernement regroupe l'ensemble des ministres.

在法国,各部部长为政府工作。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Jadis, le forum romain représentait la place publique regroupant tous les grands édifices de la Rome antique.

从前的古罗马广场是一个聚集了古罗马所有大型建筑的公共广场。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On va peut-être se regrouper, se machiner, faire quelque chose.

也许我们可以重新拼车,做点什么改变。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Bientôt, de jeunes écrivains rebelles se regroupent autour de lui.

很快,一些叛逆的年轻作家聚集在他身边。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les esclaves sont regroupés par lots de 4 à 10.

奴隶被分组成4到10人一组。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan ralentit et la population se regroupa autour du véhicule.

苏珊放慢了车速,大家立时就围拢在了她的车旁。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Autour des adultes qui sommeillent, les jeunes se regroupent et jouent.

成体抹香鲸在睡觉,周围聚集了一群小抹香鲸,它们在嬉戏。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Puis, ta ville, qui regroupe plusieurs quartiers, équivaudrait à une galaxie.

那么你的城市,是由个街区组成的,就相当于一个星系。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Une inflorescence, c'est un ensemble de fleurs regroupées entre elles.

花序是组合在一起的花群。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Christophe Cotillon est le directeur adjoint de l'Actia, une fédération qui regroupe de grandes marques de produits alimentaires.

Christophe Cotillon是Actia的副主任,Actia是一个主要食品品牌的联合会。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez besoin d'analyser, de regrouper les faits, de les rationaliser.

你们需要分析,重组事实,把它们合理化。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Chaque hiver, des flamants roses se regroupent ici pour la parade nuptiale.

每年冬天,火烈鸟都会聚集在这里进行求偶表演。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, tout le monde va se regrouper pour voter contre Marine Le Pen.

所以,大家要联合起来,投票反对玛丽-勒庞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出土的, 出土文物, 出脱, 出外, 出亡, 出王牌, 出位, 出问题, 出窝时(猎物), 出污泥而不染,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接