有奖纠错
| 划词

J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.

直都有被抛弃感觉。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多致反对孤立主义。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc persiste dans le rejet de cette proposition.

摩洛哥坚决反对本项提议。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres États.

其他行动遭到其他强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement andorran veut réaffirmer son rejet actif du terrorisme.

安道尔政府愿意重申其否定恐怖主义行为决心。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre rejet absolu de toutes les formes de terrorisme.

我们重申,我们坚决反对任何形式恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Chaque vol donne lieu au rejet de un à trois objets.

与飞行任务有关碎片限制在每次到三个。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande donc le rejet de la demande de reclassement.

委员会因此建议核准拟议改叙。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours affirmé notre rejet de tout acte visant des civils israéliens.

我们向表明我们拒绝接受针对以色列平民犯下切行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal reflète également un rejet collectif de l'impunité par la communauté internationale.

而且,法庭表示,际社会集体拒绝有罪罚。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.

对于与否决项长期合同有关债权可以由法律作出限制。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, la Cour suprême des États-Unis a confirmé le rejet de la plainte.

最高法院最终维持了这驳回。

评价该例句:好评差评指正

La sensibilisation aux distinctions et la reconnaissance des différences ont aussi engendré le rejet.

对区别意识和差识,还产生了抵制。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts doivent être entrepris pour susciter le rejet du terrorisme dans le monde.

必须努力争取在全世界积极抵制恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Nous rencontrons des obstacles, comme le rejet du Traité de constitution européenne dans deux référendums.

我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, cette occupation ne fera que susciter à jamais un rejet parmi la population.

恰恰相反,外占领将始终遭到人民拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Des stratégies intégrées impliquent également le rejet de clauses fixant une date arbitraire de clôture.

综合战略还必须扬弃武断日落条款。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures nationales et régionales prises jusque-là pour limiter les rejets de mercure étaient remarquables.

她说,各和各区域目前为限制汞排放所采取行动给人留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

Il omet délibérément toute référence aux décisions judiciaires concernant le rejet de ses demandes.

提交人在向委员会提供资料中有意提及驳回他假释请求司法裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires fait encore l'objet d'un rejet.

拒绝《全面禁止核试验条约》情况并未扭转。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parenthèse, parents, paréo, pare-pierres, parer, parère, parésie, pare-soleil, paresse, paresser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Enfin, le dernier axe concerne les rejets des péniches transformées en habitations.

最后一个主要目标涉及改造成住宅的驳船的排放。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Comme ici, avec cet arbuste complètement roussi qui a fait quelques rejets.

就像这里,有这些完整烧焦的灌木长出了一些新枝。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Alors entrons dans le détail en étudiant les rejets et les déchets.

现在让我们通研究废弃物和垃圾来谈论一些细节。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ces deux accidents nucléaires ont entraîné des rejets radioactifs mauvais pour la santé.

爆导致了对健康有害的辐射泄露。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Or, ces signaux augmentent les risques de rejets.

现在,这些信号增加了被拒绝的风险。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.

他对阿尔及利亚民族主义的拒绝受到广泛批评,并使得他更被立。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

D. Le rejet que provoque son comportement chez l'homme.

D. 她的行为在人类中引起的排斥。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Ce rejet des Juifs est un phénomène important en Europe.

这种对犹太人的排斥在欧洲非常常见。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les usines doivent à présent être dotées de filtres antipollution afin de limiter le rejet de polluants dans l’air.

如今,工厂需要配有防滤器,以控制废气的排放。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Pour combattre la pollution des eaux, on essaie de limiter les rejets chimiques des usines et l'emploi des insecticides.

为了对抗水,人们尝试限制化学物的排放和杀虫剂的使用。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Oui, il y a une possibilité de rejet.

是的,有可能会被拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette opération ne présente aucun risque de rejet puisque réalisée sur un même individu.

这种手术不存在任何排斥风险,因为它是在同一个个体上进行的。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ici la tige principale a été coupée, tout ça ce sont des rejets, pour vous montrer l'énergie qu'elle a.

这里的主茎被切掉了,这些都是吸盘,向你展示它的能量。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Il y a eu un rejet complet, total, du musc, de la civette et de l'ambre.

麝香,麝猫香和琥珀味被完完全全摒弃了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le traumatisme psychologique est immense; la peur de l’humiliation et du rejet le sont tout autant.

心理创伤是巨大的;对羞辱和拒绝的恐惧也是如此。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Peur intense du rejet. Fais-tu tout pour éviter le rejet?

第一,对拒绝的强烈恐惧。你会尽一切努力避免被拒绝吗?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Quand tu as passé une enfance avec pas mal de rejets, c'est quand même bien de trouver une famille.

当你在一直拒绝中度童年,能找到一个家庭还是不错的。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Élodie Courtejoie : Est-ce que pour un cœur artificiel, il y a des risques de rejet ?

埃洛迪·考特乔伊:对于人工心脏,是否存在排异的风险?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et là, c’est l’agriculture qui est champion sur le rejet de ces gaz: élevage d’animaux, culture de céréales et autres.

那方面,农业是甲烷、氮氧化物排放冠军:饲养动物,种植谷物等。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Pour les pêcheurs, parviendront-ils à vendre leurs poissons après ces rejets en mer?

对于渔民来说, 这些被丢弃在海上的鱼​​还能卖吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parfaitement, parfilage, parfiler, parfois, parfondre, parfum, parfumé, parfumer, parfumerie, parfumeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接