Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.
车辆排出的大量废气污染了空气。
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
定遭到了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。
Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.
谢谢你给处于悲伤中的人带来些许欢乐。
Les Taliban ont également rejeté ces allégations.
塔利班同样否认些指控。
A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.
他在出狱的时候,被家庭抛弃了。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件的申请不予认可。
Cette élection a été rejetée par Abdul Wahid.
Haskanita会议最后选举米维先生担任解运/解放军的新主席,但阿卜杜尔·瓦希德不接受次选举的结果。
Cet argument a été rejeté par le Comité.
委员会驳回就条件提出的理由。
Les recours constitutionnels ont été rejetés comme infondés.
向宪法法院提出的申诉以缺乏根据被驳回。
Sa requête a été rejetée par la Cour.
他的申请被最高法院驳回。
Le Front POLISARIO a naturellement rejeté la proposition.
玻利萨里自然不接受建议。
Chacun de ces projets a été rejeté par référendum.
不过,全民表没有接受任何个草案。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,国会驳回了参院的否。
Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.
塔利班强烈拒绝所有些关注。
Le Département de la gestion a cependant rejeté cette recommandation.
但是,管理事务部还未接受建议。
Les représentants d'autres pays ont également rejeté cette proposition.
其他些国家代表也反对阿富汗罂粟种植合法化的建议。
Il y a cinq ans, Israël a rejeté cette initiative.
五年前,以色列拒绝了该倡议。
Les deux parties auraient, semble-t-il, rejeté cette proposition.
看来塔利班和联合都拒绝了项建议。
La partie chypriote grecque avait toujours rejeté une telle éventualité.
希族塞人方面直拒绝种可能性。
Faute de présenter des motifs convaincants, elle a été rejetée.
由于没有显示充足理由,该请求被拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cinq voix contre huit, la motion était rejetée. Furieux, Sir Ashton quitta la table.
“五票对八票,刚才的动议被否决了。”阿什顿怒气冲冲地离开了会议桌。
La théorie antipoussiériste est définitivement rejetée.
无尘理论被彻底否定。
Ce sang rejeté le ramenait à sa préoccupation.
是老鼠咯出的血又勾起了他的心事。
Si elle est rejetée, il sera renvoyé au Bangladesh.
如果该请求被拒绝,他将被送回孟加拉国。
Les documents scrupuleusement examinés, on dut reconnaître que Paganel avait raison. Tristan d’Acunha fut rejeté à l’unanimité.
大家经过仔细检查,不得不承认位地理学家说得对,因而一致丢下个群岛。
Ce sont des gens qui ne peuvent pas supporter l'idée d'être rejetés.
样的人无法忍受被拒绝。
Un faux nom, c’est de la sécurité ; il avait rejeté ce faux nom.
一个假姓着安全,但他抛弃了个假姓。
Des eaux sont rejetés dans les canaux d'égouts après deux cycles de traitement.
经过两轮处理后,水排入下水道。
Pourquoi cette émotion tout de même noble et indispensable est ainsi discréditée, méprisée, rejetée ?
为什么种既高尚又必不可少的情绪会如此被贬低、蔑视和排斥呢?
Et battus sur l'aire sanglante de la douleur, vous serez rejetés avec la paille. »
你们将在那血淋淋的痛苦打麦场上被敲来打去,然后同麦秸一道被抛弃。"
On la déroula ; elle fut fixée à une saillie de roche et rejetée au dehors.
人们赶快解开那条绳子,把它的一端拴在岩石上,向外面拖着。
Cependant il fallait que ce soupçon si léger, si invraisemblable, fût rejeté de lui, complètement, pour toujours.
对所有种难以置信的轻易怀疑,他应当永远废弃掉。
Il voulait s'emparer de toi. Je l'ai repoussé et rejeté sur ton grenier de mil, qui a brûlé.
他想控制你。我把他推开,扔回你的粮仓上,粮仓被烧毁。
Si moi ou un autre citoyen, on n'a pas envie que tu te sentes rejeté, qu'est-ce qu'on peut faire ?
如果我或其他公民,我们不希望您感到被拒绝,我们能做些什么?
Le radeau a été soulevé hors des flots avec une indescriptible puissance et rejeté à vingt toises de là.
木栈被一种无法形容的力量从水面上顶了起来,并且给推到一百多英尺以外。
La théorie poussiériste est donc rejetée, et en 1877 une commission statue : l'ennemi principal, c'est le grisou.
因此,灰尘理论被拒绝了。1877年,一项委员会做出裁决:主要敌人是煤气。
Le Hamas a catégoriquement rejeté cette exigence.
哈马斯断然拒绝了一要求。
Un accord toujours rejeté par le parlement britannique.
一项协议仍被英国议会否决。
Une version officielle rejetée par les parents des victimes.
受害者亲属拒绝的官方版本。
La ligne est donc amorcée de nouveau et rejetée à la mer.
所以钓鱼线重新勾上了鱼饵,又扔回了海里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释