有奖纠错
| 划词

Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!

为振工业贡献一份真情!

评价该例句:好评差评指正

La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.

重新调启动经济是不可或缺的第一步。

评价该例句:好评差评指正

La contribution du pays à la relance de notre force.

为国家的振贡献的力量。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts ont conduit à la relance du processus de paix.

的努力使和平进程得以重启。

评价该例句:好评差评指正

Aussi voudrais-je appeler à la relance d'un véritable multilatéralisme.

因此,请允许呼吁重新发起有效的多边主义。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'est pas vrai que le Japon relance le militarisme?

日本难道不是正在恢复军国主义吗?

评价该例句:好评差评指正

Cela implique une approche concertée visant la relance du processus de paix.

这涉及到为恢复和平进程作出调的努力。

评价该例句:好评差评指正

Comment favoriser la relance des négociations entre Israël et l'Autorité palestinienne?

可以如何帮助恢复以色列与巴勒斯坦权力机构的谈判?

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon que le Secrétariat relance ses efforts pour le pourvoir.

巴方欢迎关于秘书处为填补该空缺所做努力的最新信息。

评价该例句:好评差评指正

Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.

这主要将取决于伊拉克经济的振和准备。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous réaffirmons le rôle clef du Quatuor dans la relance du processus.

在这方面,重申四方要在恢复该进程中发挥关键的作用。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以作出了艰苦的努力以加快保健服务的重新恢复。

评价该例句:好评差评指正

Ceci devrait aboutir à la relance de programmes de coopération économique entre les trois pays.

这将使三国的经济合作方案重新焕发活力。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures et ces engagements sont essentiels pour une relance crédible du processus de paix.

这些行动和声明对可信地恢复和平进程很重要。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.

换句话说,该法的基本目的是要阻止古巴经济复

评价该例句:好评差评指正

Des signes récents ont indiqué un intérêt pour la relance des volets libanais et syrien.

有迹象表明,人有意恢复黎巴嫩和叙利亚轨道。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la levée de l'embargo, l'économie n'a pas connu de relance.

尽管已经解除禁运,但经济仍没有复苏。

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route définit toutes les étapes nécessaires à la relance du processus.

路线图中规定了为重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。

评价该例句:好评差评指正

Nanpi, province de Hebei, la relance de l'usine de métal a été fondée en 1985.

河北省南皮县振五金厂创办于1985年。

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement israélien de Gaza ne s'est pas traduit pas une relance de l'économie.

以色列从加沙撤出并没有促进加沙的经济振

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿, 撑船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Ne vous laissez pas impressionner par des relances qui parfois, peuvent être pressantes et surtout, demandez conseil.

被有时很紧急的提醒弄得不知所措,的是,寻求建议。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Bruno : Hé ben attend, vingt mon Jean, je te relance de vingt.

诶,等等,我也出20,让,我跟你出20。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les Etats membres arrivent avec un plan national de relance, il est donc proposé par les Etats membres.

成员国制定国家复苏计划,所以这些计划是由成员国提出的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La belle demeure au bois dormant, du Val de Loire, s'est réveillée grâce à la politique de relance.

卢瓦尔河谷的美丽居处被覆盖在绿荫下,多亏了复兴政策,它才从沉睡中醒来。

评价该例句:好评差评指正
2020年度热精选

L'ensemble des gouvernements européens doit prendre les décisions de soutien de l'activité puis de relance quoi qu'il en coûte.

所有的欧洲政府都应该不惜一切价做出决策支持经济活动,并在之后复兴经济。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une relance solidaire qui permettra de mieux protéger nos aînés, mieux protéger aussi les plus pauvres d'entre nous.

新启动计划也让我们更好地保护老年人,更好地保护我们之中的穷人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Des propos qui relancent les accusations de racisme envers la monarchie.

- 复活对君主制的种族主义指控的话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Des revenus liés à la relance post-covid mais aussi à l'inflation.

收入与疫情后的复苏有关,但也与通货膨胀有关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4

Annonce faite après la relance d'une " opération antiterroriste" par Kiev contre les séparatistes.

在基辅新发起针对分离主义分子的“反恐行动”后宣布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Une journée de retard après l'échéance, 18 % des dossiers nécessitent une relance pour non-paiement.

截止日期晚一天后,18% 的文件需提醒未付款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4

Il faut qu'on relance une machine.

我们必须新启动机器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8

Donald Trump relance la guerre commerciale avec la Chine.

唐纳德·特朗普正在恢复与中国的贸易战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7

En bref, un plan de relance du nucléaire au Japon.

简而言之,日本的核刺激计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

Des appels très pressants en faveur de la relance du dialogue.

非常迫切地呼吁恢复对话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3

L'Egypte à la recherche d'une relance de son économie.

SB:埃及正在寻求经济的复苏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Les rencontres sur la Syrie et la Lybie, échecs et relances, sans succès.

关于叙利亚和利比亚的会议,失败和复兴,没有成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

L'heure est à la relance et la question énergétique est une question clé.

现在是恢复的时候了,能源问题是一个关键问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

Au moment où Washington multiplie les appels en faveur de la relance du dialogue.

在华盛顿正在成倍呼吁恢复对话的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

La relance du projet est donc un soulagement pour le ministre de l'Industrie.

因此,该项目的新启动让工业部长松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1

Au Japon le nouveau Premier ministre fait de la relance de l'économie sa priorité.

在日本,新首相正在把经济复苏作为他的首任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撑篙架, 撑架, 撑架(裙子), 撑架裙, 撑脚, 撑开雨伞, 撑木, 撑起帐篷, 撑伞, 撑死,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接