Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.
人类的工作,就是试图缓对矛盾。
En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.
本来水坝应该是在危急情况下起缓作用。
Le temps seul ne remédiera pas à la situation.
然而等待并不能个问题。
On cherche à y remédier en augmentant les effectifs.
办事处正在通过加强人员配置个问题。
Il faudrait prendre des mesures correctives pour y remédier.
应补救施以些关切问题。
Plusieurs mesures sont mises en œuvre en vue d'y remédier.
为了改变些统计数字,有关方面正在执行几项施。
L'État a déjà pris les dispositions voulues pour y remédier.
国家已经适当施来弥补一缺口。
Le Comité de gestion a pris des dispositions pour y remédier.
管理委员会已经骤处理个问题。
Le groupe d'experts a proposé deux options pour y remédier.
小组提出了深化常备警察能力的两个备选方案。
Mais on ne fait que peu, voire rien, pour y remédier.
但是,根本没有为此做任何事。
Le document fait certaines propositions afin de remédier à ces problèmes.
文件中提指出了一些建议,试图过去已经讨论过的关键问题。
La communauté internationale dispose toutefois des moyens de remédier à ces déséquilibres.
不过,国际社会有办法来纠正些不平衡。
Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.
必须消除一分歧,因为上述两项工作基本上是一枚铜板的两面。
Les conventions de Sécurité sociale remédient à cette situation, mais en partie seulement.
社会保险协定矫正了种情况,但仅只部分作出矫正。
La nécessité de remédier aux effets des armes légères est tout aussi primordiale.
同样重要的是应当消除小武器和轻武器的影响。
Toutefois, des efforts sont actuellement en cours pour remédier à ce problème.
但是,已为个问题作出努力。
Ni la communauté ni la législation n'ont la capacité de remédier à cela.
而社会与法律却都没有能力一问题。
Un plan détaillé a été élaboré en vue de remédier à cette situation.
研究结果表明达格·哈马舍尔德图书馆建筑物对出入便利造成一些最严重的障碍。
Le rapport s'achève par des recommandations en vue de remédier au problème.
本报告最后提出旨在个问题的建议。
L'Office reconnaissait ce problème et a pris des mesures pour y remédier.
办事处已认识到个问题,并已骤加以处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si oui, demande-toi ce que tu peux faire pour y remédier.
如果是这样,问问自己可以采取什么施来解决它。
Si tu te sens fatigué ou démotivé, tu peux faire quelque chose pour y remédier.
如果你感到疲倦或没有动力,你可以采取一些施。
C'est pourquoi j'ai demandé à l'Assurance maladie de mobiliser des équipes pour y remédier.
所以我要求医保部门调动团队来解决这个问题。
Essayez d'y remédier. Demandez autour de vous.
弥。问问周围的人。
Pour y remédier, les inventeurs rivalisent d’imagination.
为了解决这一问题,发明家们不断想象行竞争。
Des ingénieurs imaginent toutes les pannes qui peuvent se présenter et trouvent des solutions pour y remédier.
工程师设想所有可能出现的故障并找到施。
Pour y remédier, il faudrait utiliser des modes de production agricoles qui respectent l'environnement.
如果想要这种情况,必须使用尊重大自然的农业生产方式。
Et donc pour remédier à ce problème, j'ai voulu trouver un produit miracle et pour ça.
为了医治这一症状,我想找到一种神奇的东西。
Apple a remédier à ce problème grâce à cet écran OLED qui se situe à l'extérieur.
Apple通过这个外部OLED屏幕解决了这个问题。
Le gouvernement chinois a bien essayé de remédier à un tel abus par des lois sévères, mais en vain.
中国政府曾经想用严厉的法律来禁绝这种恶习,但是没有成效。
Pour y remédier, les chercheurs ont créé une encre facilement effaçable sur une surface adaptée, un tableau blanc.
为了解决这个问题,研究人员创造了易于在合适的表面(白板)上擦除的墨水。
D'un côté, des vacanciers qui suffoquent et tentent d'y remédier.
一方面,令人窒息并图的度假者。
Aujourd'hui, au Sénat, examen d'une proposition de loi pour y remédier.
今天,在参议院,审议一项法案来解决这个问题。
Comment y remédier et récupérer le juste montant?
如何修复它并恢复正确的数量?
On essaie de remédier, en fonction de leurs difficultés.
我们尝,视他们的困难而定。
Pour y remédier, certains créent leur propre centre de formation.
为了解决这个问题,一些人创建了自己的培训中心。
Pour y remédier, l'Office national des forêts veut innover.
- 为了解决这个问题,国家林业局想要创新。
Est-ce qu'il existe des solutions pour remédier à ces pénuries ?
是否有解决方案来弥这些短缺?
Ce à quoi entend remédier le nouveau dispositif, pourvu qu'il fonctionne.
这是新系统打算的,只要它有效。
S.Gastrin: Quelles sont les solutions pour y remédier?
- S.Gastrin:有哪些解决方案可以解决这个问题?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释